Surat ‘Abasa
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Arab-Latin: ‘abasa wa tawallā
Artinya: 1. Dia (Muhammad) bermuka masam dan berpaling,
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
an jā`ahul-a’mā
2. karena telah datang seorang buta kepadanya.
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
wa mā yudrīka la’allahụ yazzakkā
3. Tahukah kamu barangkali ia ingin membersihkan dirinya (dari dosa),
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
au yażżakkaru fa tanfa’ahuż-żikrā
4. atau dia (ingin) mendapatkan pengajaran, lalu pengajaran itu memberi manfaat kepadanya?
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ
ammā manistagnā
5. Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup,
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
fa anta lahụ taṣaddā
6. maka kamu melayaninya.
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
wa mā ‘alaika allā yazzakkā
7. Padahal tidak ada (celaan) atasmu kalau dia tidak membersihkan diri (beriman).
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ
wa ammā man jā`aka yas’ā
8. Dan adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera (untuk mendapatkan pengajaran),
وَهُوَ يَخْشَىٰ
wa huwa yakhsyā
9. sedang ia takut kepada (Allah),
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
fa anta ‘an-hu talahhā
10. maka kamu mengabaikannya.
كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
Arab-Latin: kallā innahā tażkirah
Artinya: 11. Sekali-kali jangan (demikian)! Sesungguhnya ajaran-ajaran Tuhan itu adalah suatu peringatan,
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
fa man syā`a żakarah
12. maka barangsiapa yang menghendaki, tentulah ia memperhatikannya,
فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
fī ṣuḥufim mukarramah
13. di dalam kitab-kitab yang dimuliakan,
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ
marfụ’atim muṭahharah
14. yang ditinggikan lagi disucikan,
بِأَيْدِى سَفَرَةٍ
bi`aidī safarah
15. di tangan para penulis (malaikat),
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ
kirāmim bararah
16. yang mulia lagi berbakti.
قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
qutilal-insānu mā akfarah
17. Binasalah manusia; alangkah amat sangat kekafirannya?
مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ
min ayyi syai`in khalaqah
18. Dari apakah Allah menciptakannya?
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
min nuṭfah, khalaqahụ fa qaddarah
19. Dari setetes mani, Allah menciptakannya lalu menentukannya.
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
ṡummas-sabīla yassarah
20. Kemudian Dia memudahkan jalannya.
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ
Arab-Latin: ṡumma amātahụ fa aqbarah
Artinya: 21. kemudian Dia mematikannya dan memasukkannya ke dalam kubur,
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
ṡumma iżā syā`a ansyarah
22. kemudian bila Dia menghendaki, Dia membangkitkannya kembali.
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ
kallā lammā yaqḍi mā amarah
23. Sekali-kali jangan; manusia itu belum melaksanakan apa yang diperintahkan Allah kepadanya,
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
falyanẓuril-insānu ilā ṭa’āmih
24. maka hendaklah manusia itu memperhatikan makanannya.
أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا
annā ṣababnal-mā`a ṣabbā
25. Sesungguhnya Kami benar-benar telah mencurahkan air (dari langit),
ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا
ṡumma syaqaqnal-arḍa syaqqā
26. kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya,
فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
fa ambatnā fīhā ḥabbā
27. lalu Kami tumbuhkan biji-bijian di bumi itu,
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
wa ‘inabaw wa qaḍbā
28. anggur dan sayur-sayuran,
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
wa zaitụnaw wa nakhlā
29. zaitun dan kurma,
وَحَدَآئِقَ غُلْبًا
wa ḥadā`iqa gulbā
30. kebun-kebun (yang) lebat,
وَفَٰكِهَةً وَأَبًّا
Arab-Latin: wa fākihataw wa abbā
Artinya: 31. dan buah-buahan serta rumput-rumputan,
مَّتَٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ
matā’al lakum wa li`an’āmikum
32. untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu.
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
fa iżā jā`atiṣ-ṣākhkhah
33. Dan apabila datang suara yang memekakkan (tiupan sangkakala yang kedua),
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
yauma yafirrul-mar`u min akhīh
34. pada hari ketika manusia lari dari saudaranya,
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
wa ummihī wa abīh
35. dari ibu dan bapaknya,
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
wa ṣāḥibatihī wa banīh
36. dari istri dan anak-anaknya.
لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
likullimri`im min-hum yauma`iżin sya`nuy yugnīh
37. Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang cukup menyibukkannya.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
wujụhuy yauma`iżim musfirah
38. Banyak muka pada hari itu berseri-seri,
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
ḍāḥikatum mustabsyirah
39. tertawa dan bergembira ria,
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
wa wujụhuy yauma`iżin ‘alaihā gabarah
40. dan banyak (pula) muka pada hari itu tertutup debu,
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
Arab-Latin: tarhaquhā qatarah
Artinya: 41. dan ditutup lagi oleh kegelapan.
أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ
ulā`ika humul-kafaratul-fajarah
42. Mereka itulah orang-orang kafir lagi durhaka.
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
Sekilas Tentang Surat
Surat ke-80 ‘Abasa, artinya Ia Bermuka masam, lengkap ayat 1-42. Kandungan surat ini berisikan hakikat seruan Al-Qur`ān, kemuliaan orang yang mengambil manfaat darinya, dan kehinaan orang yang berpaling darinya.