Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera bisa? Klik di sini sekarang!

Surat An-Nur Ayat 14

وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فِي مَا أَفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ

Arab-Latin: Walau lā faḍlullāhi 'alaikum wa raḥmatuhụ fid-dun-yā wal-ākhirati lamassakum fī mā afaḍtum fīhi 'ażābun 'aẓīm

Terjemah Arti: Sekiranya tidak ada kurnia Allah dan rahmat-Nya kepada kamu semua di dunia dan di akhirat, niscaya kamu ditimpa azab yang besar, karena pembicaraan kamu tentang berita bohong itu.

Terjemahan Makna Bahasa Indonesia (Isi Kandungan)

Dan sekiranya bukan karena karunia Allah dan rahmatNya kepada kalian, yang mana kebaikanNya meliputi kalian dalam agama dan dunia kalian, sehingga tidak menyegerakan putusan siksaan bagi kalian dan berkenan menerima taubat orang yang bertaubat dari kalian, pastilah Dia akan menimpakan pada kalian siksaan besar disebabkan kalian tengggelam dalam pembicaraan tersebut.

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

14. Sekiranya kalau bukan karena karunia dan rahmat Allah kepada kalian semua -wahai orang-orang mukmin- yang mana Dia tidak menyegerakan azab atas kalian, serta menerima tobat orang-orang yang bertobat di antara kalian, niscaya kalian akan ditimpa azab yang besar lantaran pembicaraan kalian tentang berita bohong dan kedustaan tersebut atas Ummul mukminin.

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram

14. فِى مَآ أَفَضْتُمْ فِيهِ (karena pembicaraan kamu tentang berita bohong itu)
Yakni kalaulah bukan karena Aku telah memutuskan untuk memberi karunia kepada kalian di dunia yang diantaranya adalah menangguhkan azab, dan memberi kalian rahmat di akhirat dengan mengampuni kalian, niscaya Aku akan segera mengazab kalian akibat kebohongan yang kalian perbincangkan. Namun dengan rahmat-Nya Allah menutupi kesalahan kalian di dunia dan memberi rahmat di akhirat bagi orang yang bertaubat.

Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

14. Sekiranya tidak ada karunia Allah dan rahmat-Nya kepada kamu semua di dunia dan di akhirat, niscaya kamu ditimpa azab yang besar, karena pembicaraan kamu tentang berita bohong itu

Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili

Yakni karena kamu sudah berhak menerimanya. Akan tetapi, karena karunia Allah dan rahmat-Nya kepada kamu, Dia mensyariatkan kepadamu tobat dan menjadikan hukuman sebagai penebus dosa.

Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I


Dan seandainya bukan karena karunia Allah sehingga dia tidak menyegerakan siksa-Nya, dan seandainya pula tidak ada rahmat-Nya yang berlimpah kepadamu di dunia dengan menerima tobat kamu, dan di akhirat dengan mengampuni siapa yang dikehendaki-Nya, niscaya kamu ditimpa azab yang besar disebabkan oleh pembicaraan kamu tentang hal bohong itu. 15. Kelompok ayat ini menggambarkan situasi ketika kabar bohong itu tersebar. Ingatlah ketika kamu menerima berita bohong itu dari mulut ke mulut dan kamu katakan dengan mulutmu sendiri, bukan dengan isyarat, apa yang tidak kamu ketahui sedikit pun duduk persoalannya, dan kamu menganggapnya sesuatu yang remeh dan tidak penting, padahal dalam pandangan Allah berita bohong itu adalah soal besar dan perbuatan yang sangat buruk.

Tafsir Ringkas Kemenag RI


Related: Surat An-Nur Ayat 15 Arab-Latin, Surat An-Nur Ayat 16 Bahasa Indonesia, Terjemah Arti Surat An-Nur Ayat 17, Terjemahan Tafsir Surat An-Nur Ayat 18, Isi Kandungan Surat An-Nur Ayat 19, Makna Surat An-Nur Ayat 20

Category: Surat An-Nur

Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera sisa? Klik di sini sekarang!