Surat Yasin Ayat 66

وَلَوْ نَشَآءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰٓ أَعْيُنِهِمْ فَٱسْتَبَقُوا۟ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ

Arab-Latin: Walau nasyā`u laṭamasnā 'alā a'yunihim fastabaquṣ-ṣirāṭa fa annā yubṣirụn

Terjemah Arti: Dan jikalau Kami menghendaki pastilah Kami hapuskan penglihatan mata mereka; lalu mereka berlomba-lomba (mencari) jalan, Maka betapakah mereka dapat melihat(nya).

Dapatkan pahala berdakwah dan gratis buku Rahasia Rezeki Berlimpah, klik di sini untuk detailnya

Tafsir Surat Yasin Ayat 66

Tersedia variasi penjelasan dari banyak pakar tafsir berkaitan kandungan surat Yasin ayat 66, antara lain seperti berikut:

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

Kalau Kami berkehendak, niscaya Kami menghapus mata-mata mereka dengan menghilangkan penglihatan mereka sebagaimana Kami telah menutup mulut mereka, selanjutnya mereka akan berbondong-bondong menuju titian untuk melintasinya, mana mungkin mereka bisa melewatinya sementara penglihatan mereka telah dibutakan?


Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid (Imam Masjidil Haram)

66. Seandainya Kami berkehendak untuk melenyapkan penglihatan mereka, niscaya Kami melenyapkannya sehingga mereka tidak bisa melihat. Kemudian mereka bergegas menuju titian untuk melewatinya menuju Surga, mana mungkin mereka akan menyeberanginya padahal penglihatan mereka telah tiada.


Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an di bawah pengawasan Syaikh Prof. Dr. Imad Zuhair Hafidz, professor fakultas al-Qur'an Universitas Islam Madinah

66. Seandainya Kami menghendaki, niscaya Kami akan menghapus penglihatan mereka, sehingga mereka tidak dapat melihat jalan yang ingin mereka lewati; akan tetapi Kami tidak menghendaki hal itu.


Dapatkan pahala berdakwah dan gratis buku Rahasia Rezeki Berlimpah, klik di sini untuk detailnya

Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

66. وَلَوْ نَشَآءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰٓ أَعْيُنِهِمْ (Dan jikalau Kami menghendaki pastilah Kami hapuskan penglihatan mata mereka)
Yakni Kami lenyapkan mata mereka dan Kami jadikannya tanpa lubang mata dan alis; Kami biarkan mereka dalam keadaan buta dan kebingungan serta tidak dapat melihat jalan hidayah.

فَاسْتَبَقُوا۟ الصِّرٰطَ(lalu mereka berlomba-lomba (mencari) jalan)
Yakni saling bersegeralah menyusuri jalan agar kalian segera melampauinya.


Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah

66. Jika berkehendak sungguh Kami membutakan mereka. Ketika mereka berlomba-lomba menuju jalan keberhasilan, bagaimana mereka akan melihat sedangkan mereka buta? Maknanya mereka tidak bisa melihat


Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di, pakar tafsir abad 14 H

66. “dan jikalau kami menghendaki, pastilah kami hapuskan mata mereka,” yaitu dengan cara mengambil penglihatan mereka sebagaimana Kami telah menghapus kemampuan mereka bicara,” lalu mereka berlomba-lomba menuju jalan,” maksudnya, mereka segera menuju kepadanya, Karena ia adalah jalan yang dapat mengantarkan menuju surga.” Maka betapakah mereka dapat melihat?”, sebab, pandangan mata mereka telah dihapus.


Dapatkan pahala berdakwah dan gratis buku Rahasia Rezeki Berlimpah, klik di sini untuk detailnya

An-Nafahat Al-Makkiyah / Syaikh Muhammad bin Shalih asy-Syawi

Surat Yasin ayat 66: Kalau saja Allah mau, Allah cabut penglihatan orang-orang kafir yang mendustakan agar supaya mereka buta; maka jika mereka menginginkan untuk bersegera menuju jalan yang lurus menyeberang menuju surga, mereka tidak akan diberikan petunjuk atasnya, karena sebab mereka tidak melihat jalan yang hilang dari pandangan mata-mata mereka.


Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I

Mencari keselamatan atau mencari jalan ke surga.


Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI / Surat Yasin Ayat 66

Dan jika kami menghendaki, pastilah kami hapuskan penglihatan mata mereka sehingga dengan demikian mereka berlomba-lomba mencari jalan yang terang. Namun, kami tidak melakukan hal itu karena kasih sa-yang kami agar mereka mencari jalan yang benar dan mensyukuri karunia Allah. Andaikata kami hapus penglihatan mereka maka bagaimana mungkin mereka dapat melihat karunia dan kekuasaan Allah' karena itu, tidak ada alasan bagi mereka berdalih terhadap ketetapan Allah. 67. Dan jika kami menghendaki pula, pastilah kami ubah bentuk me-reka, yakni orang-orang kafir, di tempat mereka berada sehingga mereka tidak sanggup berjalan lagi dan juga tidak sanggup kembali. Namun, hal itu tidak kami lakukan karena kasih sayang kami. Karena rahmat pula, aku masih memberi manusia kesempatan untuk bertobat dan beramal saleh meski mereka telah menyekutukan-ku.


Dapatkan pahala berdakwah dan gratis buku Rahasia Rezeki Berlimpah, klik di sini untuk detailnya

Demikianlah beberapa penjelasan dari banyak mufassirin mengenai isi surat Yasin ayat 66, moga-moga berfaidah untuk ummat. Sokong syi'ar kami dengan memberikan tautan ke halaman ini atau ke halaman depan TafsirWeb.com.

Lainnya: Yasin Ayat 67 Arab-Latin, Yasin Ayat 68 Bahasa Indonesia, Terjemah Arti Yasin Ayat 69, Terjemahan Tafsir Yasin Ayat 70, Isi Kandungan Yasin Ayat 71, Makna Yasin Ayat 72

Kategori: Surat Yaa Siin

Terkait: « | »

Trending: Surat Yasin, Surat Al-Waqiah, Surat Al-Mulk, Surat Al-Kahfi, Ayat Kursi