Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera bisa? Klik di sini sekarang!

Surat Hud Ayat 33

قَالَ إِنَّمَا يَأْتِيكُمْ بِهِ اللَّهُ إِنْ شَاءَ وَمَا أَنْتُمْ بِمُعْجِزِينَ

Arab-Latin: Qāla innamā ya`tīkum bihillāhu in syā`a wa mā antum bimu'jizīn

Terjemah Arti: Nuh menjawab: "Hanyalah Allah yang akan mendatangkan azab itu kepadamu jika Dia menghendaki, dan kamu sekali-kali tidak dapat melepaskan diri.

Terjemahan Makna Bahasa Indonesia (Isi Kandungan)

Nuh berkata kepada kaumnnya, :sesungguhnya Allah sajalah yang menimpakan siksaan pada kalian, bila Dia menghendaki, dan kalian tidak akan lolos dari siksaanNya, bila dia berkehendak menyiksa kalian. karena sesungguhnya Allah tidak ada yang mampu melemahkanNYa sesuatupun di muka bumi dan di langit.

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

33. Nuh berkata kepada mereka, "Aku tidak bisa mendatangkan azab itu kepada kalian. Sesungguhnya Allah-lah yang akan mendatangkannya kepada kalian, jika Dia menghendakinya. Dan kalian tidak akan bisa lolos dari azab Allah jika Dia berkehendak menjatuhkan azab-Nya kepada kalian.

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram

33. قَالَ إِنَّمَا يَأْتِيكُم بِهِ اللهُ (Nuh menjawab: “Hanyalah Allah yang akan mendatangkan azab itu kepadamu)
Entah Allah akan menyegerakannya atau mengakhirkannya.

إِن شَآءَ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ(jika Dia menghendaki, dan kamu sekali-kali tidak dapat melepaskan diri)
Yakni tidak akan lolos dari apa yang dikehendaki Allah terhadap kalian dengan berlari kabur atau membela diri.

Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

33. Nuh menjawab: “Hanyalah Allah yang akan mendatangkan azab itu kepadamu jika Dia menghendaki untuk menyegerakan atau menangguhkan, dan kamu sekali-kali tidak dapat melepaskan diri dari azab-Nya.”

Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili

Makna kata :
(بمعجزين) Bi mu’jiziin : tidak akan menang atau lolos dari azab Allah, seandainya Dia berkehendak menyiksamu kapan pun.

Makna ayat :
Kemudian Allah mengabarkan perkataan Nuh sebagai bantahan kepada kaumnya, seperti yang Allah ajarkan kepadanya (قل إنما يأتيكم به الله) Allah lah yang akan mendatangkan azab itu, jika Dia berkehendak. (وما أنتم بمعجزين) dan kalian tidak dapat lolos dan lari dari azab Allah.

Pelajaran dari ayat :
• Kehendak Allah mendahului segala sesuatu, apa yang Ia kehendaki pasti terjadi dan yang tidak dikehendaki tidak akan terjadi.

Aisarut Tafasir / Abu Bakar Jabir al-Jazairi, pengajar tafsir di Masjid Nabawi

Karena urusan itu kembali kepada-Nya; bukan kepadaku, Dia akan menurunkannya kepadamu jika kehendak dan hikmah-Nya menetapkan demikian.

Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I


Mendengar jawaban kaumnya, dia (nabi nuh) menjawab, hanya Allah yang berwenang dan kuasa akan mendatangkan azab itu kepadamu jika dia menghendaki, dan kamu tidak akan dapat melepaskan diri dari azab Allah, ketika azab itu datang. Nabi nuh lalu menekankan lagi, dan jika Allah hendak menyesatkanmu, itu adalah akibat ulahmu sendiri, maka nasihatku tidak akan bermanfaat lagi bagimu sekalipun aku ingin memberi nasihat kepadamu lagi. Semua itu tidak bermanfaat bagimu kalau Allah hendak menyesatkanmu disebabkan karena kamu terus-menerus menolak tuntunan-Nya, padahal dia adalah tuhanmu yang memelihara dan membimbingmu. Dan hanya kepada-Nyalah kamu semua akan dikembalikan.

Tafsir Ringkas Kemenag RI


Related: Surat Hud Ayat 34 Arab-Latin, Surat Hud Ayat 35 Bahasa Indonesia, Terjemah Arti Surat Hud Ayat 36, Terjemahan Tafsir Surat Hud Ayat 37, Isi Kandungan Surat Hud Ayat 38, Makna Surat Hud Ayat 39

Category: Surat Hud

Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera sisa? Klik di sini sekarang!