Surat Ad-Dukhan Ayat 18
أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Arab-Latin: An addū ilayya 'ibādallāh, innī lakum rasụlun amīn
Artinya: (dengan berkata): "Serahkanlah kepadaku hamba-hamba Allah (Bani Israil yang kamu perbudak). Sesungguhnya aku adalah utusan (Allah) yang dipercaya kepadamu,
« Ad-Dukhan 17 ✵ Ad-Dukhan 19 »
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
Tafsir Penting Berkaitan Surat Ad-Dukhan Ayat 18
Paragraf di atas merupakan Surat Ad-Dukhan Ayat 18 dengan text arab, latin dan terjemah artinya. Ada beberapa tafsir penting dari ayat ini. Didapati beberapa penafsiran dari banyak ulama mengenai makna surat Ad-Dukhan ayat 18, sebagiannya sebagaimana berikut:
📚 Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia
Musa berkata pada mereka, ”Serahkanlah kepadaku hamba-hamba Allah dari Bani Israil dan biarkanlah mereka bersamaku, supaya mereka bisa menyembah Allah semata, tiada sekutu bagiNya. Sesungguhnya aku bagi kalian adalah utusan yang dipercaya oleh Allah untuk menyampaikan wahyu dan risalahNya.
📚 Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram
18. Musa berkata kepada Fir'aun dan kaumnya, “Serahkan padaku Bani Israil, mereka adalah hamba-hamba Allah, kalian tidak berhak untuk memperbudak mereka, sesungguhnya aku adalah utusan Allah, yang dipercaya atas apa yang diperintahkan kepadaku untuk aku sampaikan kepada kalian, tidak aku kurangi sedikitpun darinya dan tidak pula aku tambahi sedikitpun.”
📚 Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah
18. أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ اللهِ ۖ ((dengan berkata): “Serahkanlah kepadaku hamba-hamba Allah)
Yakni lepaskanlah hamba-hamba Allah, yaitu Bani Israil; dan bebaskanlah mereka dari siksaanmu.
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (Sesungguhnya aku adalah utusan (Allah) yang dipercaya kepadamu)
Yakni dipercaya dalam mengemban risalah.
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
📚 Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah
18. Untuk menyerahkan kepadaku kaum Bani Israil (yang kamu perbudak) atau mengajak untuk kembali pada jalan kebenaran Allah SWT untuk beriman kepadaNya dan menerima ajaran da’wah, sesungguhnya aku (Musa) adalah utusan yang telah diamanahi wahyu
📚 Tafsir Ash-Shaghir / Fayiz bin Sayyaf As-Sariih, dimuraja’ah oleh Syaikh Prof. Dr. Abdullah bin Abdul Aziz al-‘Awaji, professor tafsir Univ Islam Madinah
“Kembalikanlah kepadaku hamba-hamba Allah} serahkanlah kepadaku Bani Israil, bebaskanlah mereka dari siksaan {Sesungguhnya aku adalah utusan yang dapat dipercaya
📚 Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di, pakar tafsir abad 14 H
18. “serahkan kepadaku hamba-hamba Allah (bani israil yang kamu perbudak).” Artinya, nabi musa berkata kepada fir’aun dan kaumnya, “serahkanlah bani israil dan lepaskan mereka dari siksaan pedih kalian, karena mereka adalah kaumku dan orang-orang terbaik di masa mereka, kalian telah menzhalimi mereka dan memperbudak mereka tanpa hak, lepaskan mereka agar mereka menyembah Rabb mereka, “sesungguhnya aku adalah utusan (Allah) yang dipercaya kepadamu,” yaitu utusan dari Rabb semesta alam, dipercaya atas apa yang diutuskan padaku. dan ini mengharuskan ketundukan fir’aun padanya secara sempurna.
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
📚 Tafsir Ibnu Katsir (Ringkas) / Fathul Karim Mukhtashar Tafsir al-Qur'an al-'Adzhim, karya Syaikh Prof. Dr. Hikmat bin Basyir bin Yasin, professor fakultas al-Qur'an Univ Islam Madinah
Ayat 17-33
Allah SWT berfirman,”Sungguh sebelum orang-orang musyrik itu, Kami telah menguji kaum Fir'aun, mereka adalah bangsa Qibti di Mesir (Dan telah datang kepada mereka seorang rasul yang mulia) yaitu nabi Musa ((dengan berkata) "Serahkanlah hamba-hamba Allah kepadaku) sebagaimana firmanNya: (Maka lepaskanlah Bani Israil bersama kami dan janganlah kamu menyiksa mereka. Sesungguhnya kami telah datang kepadamu dengan membawa bukti (atas kerasulan kami) dari Tuhanmu. Dan keselamatan itu dilimpahkan kepada orang-orang yang mengikuti petunjuk) (Surah Thaha: 47)
Firman Allah: (Sesungguhnya aku adalah utusan (Allah) yang dipercaya kepadamu) yaitu dipercaya untuk menyampaikan risalahNya kepada kalian. Firman Allah: (dan janganlah kamu menyombongkan diri terhadap Allah) yaitu, janganlah enggan mengikuti petunjuk ayat-ayatNya, dan tunduk kepada hujjah-hujjahNya, serta beriman kepada keterangan-keteranganNya. Sebagaimana firmanNya: (Sesungguhnya orang-orang yang menyombongkan diri dari menyembahKu akan masuk neraka Jahanam dalam keadaan hina dina) (Surah Ghafir: 60)
(Sesungguhnya aku datang kepadamu dengan membawa bukti yang nyata) yaitu dengan hujjah yang jelas dan terang, berupa mukjizat-mukjizat yang jelas telah dianugerahkan Allah kepadanya dan dalil-dalil yang pasti.
(Dan sesungguhnya aku berlindung kepada Tuhanku dan Tuhanmu dari keinginanmu merajamku (20)) Abu Shalih berkata bahwa maknannya adalah rajam dengan lisan yaitu mencaci maki.
Qatadah berkata, bahwa yang dimaksud adalah rajam dengan batu. Yaitu “Aku berlindung kepada Allah yang telah menciptakan aku dan kalian agar jangan sampai kalian menyentuhku dengan perbuatan atau ucapan yang buruk”
(dan jika kamu tidak beriman kepadaku, maka biarkanlah aku (memimpin Bani Israil) (21)) yaitu janganlah menghalang-halangi aku lagi dan biarkanlah perkara itu damai antara aku dan kalian sampai Allah memberikan keputusan di antara kita. Dan setelah nabi Musa tinggal dalam waktu yang cukup lama di kalangan mereka seraya menegakkan hujjah-hujjah Allah terhadap mereka, maka usaha itu tidak menambahkan sesuatu kepada mereka melainkan kekufuran dan keingkaran. Maka nabi Musa berdoa kepada Tuhannya terhadap mereka, dan doanya itu dikabulkan langsung menimpa mereka. Sebagaimana Allah SWT berfirman: (Musa berkata, "Ya Tuhan kami, sesungguhnya Engkau telah memberi kepada Fir’aun, dan pemuka-pemuka kaumnya perhiasan dan harta kekayaan dalam kehidupan dunia, ya Tuhan kami mereka menyesatkan (manusia) dari jalanMua, Ya Tuhan Kami, binasakanlah harta benda mereka, dan kunci matilah hati mereka, maka mereka tidak beriman hingga mereka melihat siksaan yang pedih” (88) Allah berfirman, "Sesungguhnya telah diperkenankan permohonan kamu berdua, sebab itu tetaplah kamu berdua pada jalan yang lurus” (Suruh Yunus: 88-89) Demikian juga di sini Allah berfirman: (Kemudian Musa berdoa kepada Tuhannya, "Sesungguhnya mereka ini adalah kaum yang berdosa” (22)) Maka pada saat itu Allah SWT memerintahkan kepadanya agar keluar membawa kaum Bani Israil tanpa musyawarah, dan seizin Fir'aun, Oleh karena itu Allah berfirman ((Allah berfirman), "Maka berjalanlah kamu dengan membawa hamba-hamba-Ku pada malam hari, 'sesungguhnya kamu akan dikejar” (23)) sebagaimana Allah SWT berfirman: (dan sesungguhnya telah Kami wahyukan kepada Musa, "Pergilah kamu dengan hamba-hamba-Ku (Bani Israil) di malam hari, maka buatlah untuk mereka jalan yang kering di laut, kamu tak usah khawatir akan tersusul dan tidak usah takut (akan tenggelam)” (77)) (Surah Thaha)
Firman Allah: (dan biarkanlah laut itu tetap terbelah. Sesungguhnya mereka adalah tentara yang akan ditenggelamkan (24)) demikian itu karena ketika nabi Musa membawa Bani Israil menyeberangi laut itu, maka dia bermaksud memukulkan tongkatnya lagi ke laut itu, agar laut kembali tertutup airnya seperti semula, sehingga menjadi penghalang antara mereka dan Fir'aun sehingga Fir'aun tidak akan sampai kepada mereka. Maka Allah memerintahkan kepadanya agar membiarkan laut itu tetap kering, dan menyampaikan berita gembira kepadanya bahwa mereka adalah pasukan yang ditenggelamkan di dalamnya. Dan sesungguhnya nabi Musa tidak takut dan tidak khawatir.
Ibnu Abbas berkata tentang firmanNya: (dan biarkanlah laut itu tetap terbelah) yaitu seperti itu dan berjalanlah terus.
Mujahid berkata bahwa rahwan adalah jalan yang kering seperti bentuknya. Allah berfirman,"Janganlah memerintahkan laut supaya menutup sebelum orang yang terakhir dari pasukan Fir'aun masuk ke dalamnya" Demikian juga dikatakan Ikrimah, Adh-Dhahhak, Qatadah, Sammak bin Harb, dan lainnya.
Kemudian Allah SWT berfirman: (Alangkah banyaknya taman-taman) yaitu taman-taman (dan mata air yang mereka tinggalkan (25) dan kebun-kebun) Yang dimaksud adalah sungai-sungai dan sumur-sumur (Serta tempat-tempat yang indah-indah) yaitu tempat-tempat tinggal yang antik dan tempat-tempat yang indah.
Mujahid dan Sa'id bin Jubair berkata tentang firmanNya: (Serta tempat-tempat yang indah-indah) yaitu mimbar-mimbar.
(Dan kesenangan-kesenangan yang mereka menikmatinya (27)) yaitu kehidupan yang mereka nikmati di dalamnya, sehingga mereka dapat memakan apa yang mereka kehendaki dan berpakaian sesuai dengan apa yang mereka inginkan. Selain itu mereka memiliki harta yang melimpah, kedudukan dan kekuasaan di negeri itu. Maka semuanya itu dicabut dari mereka dalam satu saat saja. Mereka meninggalkan dunia, lalu tempat kembali mereka adalah neraka Jahanam, seburuk-buruk tempat kembali. Sedangkan negeri Mesir dan semua kekayaannya beralih ke tangan bangsa Bani Israil, sebagaimana Allah SWT berfirman: (demikianlah halnya dan Kami anugerahkan semuanya (itu) kepada Bani Israil (59)) (Surah Asy-Syu'ara’)
Dan berfirman di tempat lain (Dan Kami wariskan kepada kaum yang telah ditindas itu, negeri-negeri bagian timur bumi dan bagian baratnya yang telah Kami beri berkah padanya. Dan telah sempurnalah perkataan Tuhanmu yang baik (sebagai janji) untuk Bani Israil disebabkan kesabaran mereka. Dan Kami hancurkan apa yang telah dibuat Fir’aun dan kaumnya dan apa yang telah dibangun mereka (137)) (Surah Al-A'raf)
Dan di sini Allah berfirman: (demikianlah, dan Kami wariskan semua itu kepada kaum yang lain (28)) Mereka adalah kaum Bani Israil, seperti yang telah dijelaskan sebelumnya. Firman Allah: (Maka langit dan bumi tidak menangisi mereka) yaitu mereka tidak mempunyai amal shalih yang dinaikkan ke pintu-pintu langit, karena itu langit menangisi kehilangan mereka. Dan mereka tidak mempunyai satu petak tanah pun di bumi ini yang padanya mereka menyembah kepada Allah SWT yang karenanya tanah itu menangisi kehilangan mereka. Oleh karena itu mereka berhak untuk tidak ditangguhkan karena kekafiran mereka, kejahatan mereka, dan sikap mereka yang angkuh dan ingkar.
Firman Allah SWT: (Dan sesungguhnya telah Kami selamatkan Bani Israil dari siksaan yang menghinakan, dari (azab) Fir’aun (30) Sesungguhnya dia adalah orang yang sombong, salah seorang dari orang-orang yang melampaui batas (31)) Allah SWT mengingatkan anugerahNya terhadap mereka kepada, karena Dia telah menyelamatkan mereka dari Fir'aun atas diri mereka, yaitu penghinaan Fir’aun terhadap mereka dan penundukkan Fir’aun dengan memberi pekerjaan yang hina dan berat.
Firman Allah: (dari azab Fir’aun Sesungguhnya dia adalah orang yang sombong) yaitu sombong, sewenang-wenang, dan ingkar. Sebagaimana firmanNya: (Sesungguhnya Fir’aun telah berbuat sewenang-wenang di muka bumi) (Surah Al-Qashash: 4) dan (maka mereka ini takabur dan mereka adalah orang-orang yang sombong) (Surah Al-Mu'minun: 46) yaitu melampaui batas dalam urusannya dan lemah pendapatnya.
Firman Allah: (Dan sesungguhnya telah Kami pilih mereka dengan pengetahuan (Kami) atas bangsa-bangsa (32)) Mujahid berkata tentang firmanNya: (Kami pilih mereka dengan pengetahuan (kami) atas bangsa-bangsa) yaitu di atas semua orang yang ada di zaman mereka.
Qatadah berkata bahwa mereka dipilih Allah atas orang-orang yang semasa dengan mereka. Demikian itu karena dikatakan bahwa di setiap zaman terdapat orang yang 'alim. Ini sebagaimana firmanNya: (Allah berfirman, "Hai Musa, sesungguhnya aku memilih (melebihkan) kamu dari manusia yang lain (di masamu)") (Surah Al-A'raf: 144) yaitu atas orang-orang yang ada di masanya. sebagaimana firmanNya tentang Maryam: (dan melebihkan kamu atas segala wanita di dunia (yarig semasa dengan kamu)) (Surah Ali Imran: 42) Karena sesungguhnya Khadijah adakalanya lebih utama daripada dia, atau sama dengannya dalam keutamaan, demikian juga Asiah binti Muzahim istri Fir'aun. Dan keutamaan Aisyah atas kaum wanita itu seperti keutamaan bubur atas makanan lainnya.
Firman Allah: (Dan Kami telah memberikan kepada mereka di antara tanda-tanda kekuasaan (Kami)) yaitu hujjah-hujjah, keterangan-keterangan, dan mukjizat-mukjizat yang di luar kebiasaan (sesuatu yang di dalamnya terdapat nikmat yang nyata) yaitu, ujian yang jelas bagi orang yang mendapat petunjuk
📚 An-Nafahat Al-Makkiyah / Syaikh Muhammad bin Shalih asy-Syawi
Surat Ad-Dukhan ayat 18: (Dengan berkata, "Hendaknya) atau hendaknyalah (kalian tunaikan kepadaku) apa yang aku seru kalian untuk melakukannya, yaitu beriman kepada Allah. Maksudnya, tampakkanlah iman kalian kepadaku, hai (hamba-hamba Allah. Sesungguhnya aku adalah utusan Allah yang dipercaya kepada kalian) dipercaya untuk menyampaikan apa yang aku diutus untuknya.
📚 Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I
Yakni lepaskanlah mereka dari siksaanmu, karena mereka adalah keluargaku dan bangsa yang paling mulia di zaman ini. Kamu telah menzalimi dan memperbudak mereka dengan tanpa hak, maka lepaskanlah mereka agar beribadah kepada Tuhan mereka.
Ayat ini juga bisa diartikan, “Lakukanlah apa yang aku seru kepadamu, yaitu beriman wahai hamba-hamba Allah.”
Yakni dapat dipercaya terhadap risalah-Nya kepadaku, aku tidak akan menyembunyikannya meskipun sedikit, aku tidak menambah dan tidak pula mengurangi. Hal ini seharusnya membuat mereka tunduk secara sempurna kepadanya.
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
📚 Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI / Surat Ad-Dukhan Ayat 18
18-19. Rasul yang kami utus itu berkata kepada mereka dengan lembut, 'serahkanlah kepadaku dengan penuh kerelaan hamba-hamba Allah, yaitu bani israil, kaumku dan keluargaku, dengan membebaskan mereka dari perbudakan dan siksaanmu. Sesungguhnya aku adalah utusan Allah, tuhan seluruh alam yang dapat di percaya oleh-Nya untuk menyampaikan apa yang seharusnya aku sampaikan kepadamu, dan janganlah kamu menyombongkan diri terhadap Allah dengan menolak aku sebagai rasul yang di utus-Nya kepadamu dan mengabaikan apa yang di perintahkan-Nya. Sungguh, aku datang dan di utus oleh-Nya kepadamu dengan membawa bukti, berupa mukjizat yang nyata tentang kerasulanku. '18-19
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
Itulah beraneka penjabaran dari kalangan ulama terkait kandungan dan arti surat Ad-Dukhan ayat 18 (arab-latin dan artinya), moga-moga membawa manfaat bagi kita semua. Support syi'ar kami dengan memberi link ke halaman ini atau ke halaman depan TafsirWeb.com.