Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera bisa? Klik di sini sekarang!

Surat Asy-Syura Ayat 41

وَلَمَنِ انْتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهِ فَأُولَٰئِكَ مَا عَلَيْهِمْ مِنْ سَبِيلٍ

Arab-Latin: Wa lamanintaṣara ba'da ẓulmihī fa ulā`ika mā 'alaihim min sabīl

Terjemah Arti: Dan sesungguhnya orang-orang yang membela diri sesudah teraniaya, tidak ada satu dosapun terhadap mereka.

Terjemahan Makna Bahasa Indonesia (Isi Kandungan)

(tetapi) barangsiapa menuntut haknya setelah dia dizhalimi maka mereka tidak memikul dosa.

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

41. Barangsiapa membela diri maka mereka tidak berdosa karena mereka mengambil hak mereka.

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram

41. وَلَمَنِ انتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهِۦ (Dan sesungguhnya orang-orang yang membela diri sesudah teraniaya)
Yakni orang yang membalas terhadap orang yang telah menzaliminya.

فَأُو۟لٰٓئِكَ مَا عَلَيْهِم مِّن سَبِيلٍ (tidak ada satu dosapun terhadap mereka)
Yakni tidak mendapat dosa atau siksa, sebab hak untuk membalas kejahatan yang dilakukan secara sengaja telah ditetapkan dalam syari’at, demikian pula hak ganti rugi pada kejahatan yang dilakukan tanpa sengaja.
Dan dalam ejekan dan olokan diperbolehkan untuk membalasnya dengan balasan yang sesuai.

Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

41. Orang yang membalas kezaliman dengan tindakan serupa yang dilakukan oleh orang yang menzaliminya, maka tidak ada jalan atau alasan untuk mencaci dan menghukumnya. Ayat ini dan ayat setelahnya diturunkan untuk Abu Bakar As-Siddiq RA. Dia dicaci oleh sebagian orang Anshar, kemudian dia menanggapinya dengan hal yang serupa, lalu dia menahan diri.

Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili

(Dan sesungguhnya orang-orang yang membela diri sesudah teraniaya) sesudah ia menerima penganiayaan dari orang lain (tidak ada suatu dosa pun atas mereka) maksudnya, mereka tidak berdosa bila menuntut.

An-Nafahat Al-Makkiyah / Syaikh Muhammad bin Shalih asy-Syawi

Hal ini menunjukkan bahwa membalas hanyalah ketika benar-benar terjadi kezaliman terhadap dirinya. Oleh karena itu, jika sekedar ada keinginan untuk menzalimi orang lain namun tidak terjadi, maka tidak dibalas semisalnya, tetapi cukup diberi ta’dib (pelajaran) yang dapat mencegahnya melakukan kezaliman.

Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I


Tetapi orang-orang yang telah berusaha membela diri mereka setelah di zalimi, tidak ada alasan untuk menyalahkan dan mengecam mereka. 42. Sesungguhnya jalan untuk menyatakan kesalahan dan perbuatan dosa hanya ada pada orang-orang yang berbuat zalim kepada manusia dan melampaui batas di muka bumi tanpa mengindahkan kebenaran. Mereka itu mendapat siksa yang pedih atas perbuatan mereka di hari akhirat kelak.

Tafsir Ringkas Kemenag RI


Related: Surat Asy-Syura Ayat 42 Arab-Latin, Surat Asy-Syura Ayat 43 Bahasa Indonesia, Terjemah Arti Surat Asy-Syura Ayat 44, Terjemahan Tafsir Surat Asy-Syura Ayat 45, Isi Kandungan Surat Asy-Syura Ayat 46, Makna Surat Asy-Syura Ayat 47

Category: Surat Asy-Syura

Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera sisa? Klik di sini sekarang!