Surat Shad Ayat 62

Belajar Quran Online

وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِنَ الْأَشْرَارِ

Arab-Latin: Wa qālụ mā lanā lā narā rijālang kunnā na'udduhum minal-asyrār

Terjemah Arti: Dan (orang-orang durhaka) berkata: "Mengapa kami tidak melihat orang-orang yang dahulu (di dunia) kami anggap sebagai orang-orang yang jahat (hina).

Terjemahan Tafsir Bahasa Indonesia (Isi Kandungan)

62-63 para pemimpin berkata “mengapa Kami tidak melihat di dalam neraka ini orang-orang yang dulu di dunia kami anggap sebagai orang-orang buruk lagi sengsara? apakah pelecehan kami dan penghinaan kami terhadap mereka salah? ataukah mereka berada di neraka hanya saja kami tidak melihat mereka?

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

62. dan pemimpin mereka yang durhaka, di neraka, berkata:mengapa kami tidak melihat orang-orang yang dahulu di dunia kami anggap sebagai orang-orang yang jahat (hina) yang tidak ada kebaikan pada mereka, yaitu mereka orang-orang mukmin yang fakir, lemah, yang dihinakan oleh para munafik.

Tafsir Al-Wajiz / Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili

Ketika mereka berada di neraka.

Yang mereka maksud di sini adalah orang-orang mukmin, terutama golongan yang lemah dan fakir.

Yakni kami menganggap mereka sebagai orang-orang yang jahat yang berhak masuk neraka.

Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I

61-64. Demikianlah sergahan kelompok pengikut. Mereka berkata lagi seraya memohon kepada Allah, 'ya tuhan kami, barang siapa mengajak kami memilih jalan kesesatan dan menjerumuskan kami ke dalam azab yang pedih dan berat ini, maka tambahkanlah azab kepadanya dua kali lipat di dalam neraka dan timpakanlah laknat yang besar atas mereka. " (lihat pula: surah al-a'r'f/7: 38; al-a'z'b/33: 67'68). Para pendurhaka itu lalu berbicara dan saling bertanya-tanya seraya berkata, 'me-ngapa kami tidak melihat orang-orang yang di dunia dahulu kami anggap sebagai orang-orang yang jahat, hina, buruk, dan bodoh, seperti bilal, suhaib, dan ammar'' dahulu kami menjadikan mereka olok-olokan; apakah karena mereka tidak pantas menerima hinaan itu sehingga tidak masuk neraka bersama kami, ataukah karena penglihatan kami yang tidak melihat mereka di tempat ini lantaran mereka telah masuk lebih dulu'' sungguh, yang demikian itu benar-benar terjadi; itulah pertengkaran, saling mencaci, menyalahkan, dan menuduh di antara para penghuni neraka

Tafsir Ringkas Kemenag

Related: Surat Shad Ayat 63 Arab-Latin, Surat Shad Ayat 64 Bahasa Indonesia, Terjemah Arti Surat Shad Ayat 65, Terjemahan Tafsir Surat Shad Ayat 66, Isi Kandungan Surat Shad Ayat 67, Makna Surat Shad Ayat 68

Baca Quran Online