Surat Maryam Ayat 89
ูููููุฏู ุฌูุฆูุชูู ู ุดููููููุง ุฅูุฏููุง
Arab-Latin: Laqad ji`tum syai`an iddฤ
Artinya: Sesungguhnya kamu telah mendatangkan sesuatu perkara yang sangat mungkar,
Pelajaran Berharga Berkaitan Surat Maryam Ayat 89
Paragraf di atas merupakan Surat Maryam Ayat 89 dengan text arab, latin dan terjemah artinya. Ada sekumpulan pelajaran berharga dari ayat ini. Didapati sekumpulan penjelasan dari berbagai ulama tafsir terkait makna surat Maryam ayat 89, sebagiannya seperti tercantum:
📚 Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia
Sesungguhnya kalian (wahai orang-orang yang mengatakan pernyataaan tersebut) telah datang dengan membawa perkara besar yang sangat mungkar.
📚 Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram
89. Wahai orang-orang yang mengatakan ucapan tersebu, sungguh kalian telah mendatangkan perkara yang sangat mungkar.
📚 Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah
89. ูููููุฏู ุฌูุฆูุชูู
ู ุดููููููุง ุฅูุฏููุง (Sesungguhnya kamu telah mendatangkan sesuatu perkara yang sangat mungkar)
Makna (ุงูุฅุฏ) yakni sesuatu yang sangat buruk.
📚 Li Yaddabbaru Ayatih / Markaz Tadabbur di bawah pengawasan Syaikh Prof. Dr. Umar bin Abdullah al-Muqbil, professor fakultas syari'ah Universitas Qashim - Saudi Arabia
88-90
1 ). Di dalam ayat disebutkan : { ูููููุฏู ุฌูุฆูุชูู
ู } merupakan konteks kalimat kepada lawan bicara setelah ayat sebelumnya disebutkan : { ููููุงูููุง } yang digunakan untuk orang ketiga; dari penjelasan di atas memunculkan satu faidah yang penting yaitu agar menambah jumlah mereka dalam kalimat atas kelancangan mereka dihadapan Allah dan sebagaimana mereka juga berpaling dan menyombongkan diri dihadapan-Nya, faidah lainnya adalah sebagai peringatan bahwa mereka seakan-akan mencela suatu kaum yang hadir dhadapannya secara langsung.
2 ). { ูููููุฏู ุฌูุฆูุชูู
ู ุดููููููุง ุฅูุฏููุง , ุชูููุงุฏู ุงูุณููู
ูุงููุงุชู ููุชูููุทููุฑููู ู
ููููู ููุชูููุดูููู ุงููุฃูุฑูุถู ููุชูุฎูุฑูู ุงููุฌูุจูุงูู ููุฏููุง } "Sesungguhnya kamu telah mendatangkan sesuatu perkara yang sangat mungkar , Hampir-hampir langit pecah karena ucapan itu, dan bumi belah, dan gunung-gunung runtuh" dua ayat ini menunjukkan bahwa ucapan bathil dapat menjadi sebab terjadinya musibah di bumi.
2 ). Jika gunung-gunung saja tunduk karena mengakui keesaan dan keimana kepada Allah, maka bagaimana dengan hati seorang mukmin yang takut kepada Allah dan selalu mengharap rahmat-Nya, sesungguhnya itu lebih utama.
📚 Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah
89. Sesungguhnya kamu telah melakukan sesuatu perkara yang sangat mungkar dan mengatakan perkataan yang sangat buruk. Al iddi adalah perkara yang sangat munkar
📚 Tafsir Ash-Shaghir / Fayiz bin Sayyaf As-Sariih, dimurajaโah oleh Syaikh Prof. Dr. Abdullah bin Abdul Aziz al-โAwaji, professor tafsir Univ Islam Madinah
Sungguh kalian benar-benar telah membawa sesuatu yang sangat mungkar} kemungkaran yang sangat besar
📚 Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di, pakar tafsir abad 14 H
89-91. โSEsungguhnya kalian telah melakukan perkara yang sangat mungkar,โ maksudnya sangat besar dan berat. Karena saking besarnya masalah ini โhampir saja langit-langit itu,โ meskipun besar lagii kokoh โpecah karena ucapan itu,โ maksudnya karena ucapan ini, โdan bumi terbelahโ karenanya. Maksudnya hampir saja bumi itu terpecah belah lagi berkeping-keping. โDan gunung-gunung runtuh,โ maksudnya gunung-gunung itu bergoncang-goncang. โKarena mereka mendakwa Allah Yang Maha Pemurah mempunyai anakk,โ maksudnya akibat dari tuduhan jelek mereka itu, hampir saja makhluk-makhluk Allah (yang besar-besar) ini mengalami peristiwa yang telah disebutkan di atas.
📚 Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI / Surat Maryam Ayat 89
Wahai orang kafir yang berkeyakinan demikian, sadarlah bahwa sesungguhnya kamu telah membawa sesuatu yang sangat mungkar dan bertentangan dengan akal sehat dan hati nurani. 90. Akibat ucapan kamu yang mungkar itu hampir saja terjadi bencana hebat di alam ini; langit yang demikian kukuh pecah, dan bumi tempat kamu berpijak terbelah, dan gunung-gunung yang tegak berdiri runtuh dan hancur berkeping-keping.
Itulah variasi penafsiran dari beragam pakar tafsir berkaitan kandungan dan arti surat Maryam ayat 89 (arab-latin dan artinya), moga-moga bermanfaat untuk kita. Bantulah usaha kami dengan mencantumkan tautan menuju halaman ini atau menuju halaman depan TafsirWeb.com.