Surat Maryam Ayat 89

ู„ู‘ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูุฆู’ุชูู…ู’ ุดูŽูŠู’ู€ู”ู‹ุง ุฅูุฏู‘ู‹ุง

Arab-Latin: Laqad ji`tum syai`an iddฤ

Artinya: Sesungguhnya kamu telah mendatangkan sesuatu perkara yang sangat mungkar,

ยซ Maryam 88 โœต Maryam 90 ยป

Pelajaran Berharga Berkaitan Surat Maryam Ayat 89

Paragraf di atas merupakan Surat Maryam Ayat 89 dengan text arab, latin dan terjemah artinya. Ada sekumpulan pelajaran berharga dari ayat ini. Didapati sekumpulan penjelasan dari berbagai ulama tafsir terkait makna surat Maryam ayat 89, sebagiannya seperti tercantum:

📚 Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

Sesungguhnya kalian (wahai orang-orang yang mengatakan pernyataaan tersebut) telah datang dengan membawa perkara besar yang sangat mungkar.


📚 Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram

89. Wahai orang-orang yang mengatakan ucapan tersebu, sungguh kalian telah mendatangkan perkara yang sangat mungkar.


📚 Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

89. ู„ูŽู‘ู‚ูŽุฏู’ ุฌูุฆู’ุชูู…ู’ ุดูŽูŠู’ู€ู‹ู”ุง ุฅูุฏู‹ู‘ุง (Sesungguhnya kamu telah mendatangkan sesuatu perkara yang sangat mungkar)
Makna (ุงู„ุฅุฏ) yakni sesuatu yang sangat buruk.


📚 Li Yaddabbaru Ayatih / Markaz Tadabbur di bawah pengawasan Syaikh Prof. Dr. Umar bin Abdullah al-Muqbil, professor fakultas syari'ah Universitas Qashim - Saudi Arabia

88-90
1 ). Di dalam ayat disebutkan : { ู„ู‘ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูุฆู’ุชูู…ู’ } merupakan konteks kalimat kepada lawan bicara setelah ayat sebelumnya disebutkan : { ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง } yang digunakan untuk orang ketiga; dari penjelasan di atas memunculkan satu faidah yang penting yaitu agar menambah jumlah mereka dalam kalimat atas kelancangan mereka dihadapan Allah dan sebagaimana mereka juga berpaling dan menyombongkan diri dihadapan-Nya, faidah lainnya adalah sebagai peringatan bahwa mereka seakan-akan mencela suatu kaum yang hadir dhadapannya secara langsung.

2 ). { ู„ู‘ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูุฆู’ุชูู…ู’ ุดูŽูŠู’ู€ู”ู‹ุง ุฅูุฏู‘ู‹ุง , ุชูŽูƒูŽุงุฏู ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ูŠูŽุชูŽููŽุทู‘ูŽุฑู’ู†ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ู ูˆูŽุชูŽู†ู’ุดูŽู‚ู‘ู ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽุชูŽุฎูุฑู‘ู ุงู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ู ู‡ูŽุฏู‘ู‹ุง } "Sesungguhnya kamu telah mendatangkan sesuatu perkara yang sangat mungkar , Hampir-hampir langit pecah karena ucapan itu, dan bumi belah, dan gunung-gunung runtuh" dua ayat ini menunjukkan bahwa ucapan bathil dapat menjadi sebab terjadinya musibah di bumi.

2 ). Jika gunung-gunung saja tunduk karena mengakui keesaan dan keimana kepada Allah, maka bagaimana dengan hati seorang mukmin yang takut kepada Allah dan selalu mengharap rahmat-Nya, sesungguhnya itu lebih utama.


📚 Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah

89. Sesungguhnya kamu telah melakukan sesuatu perkara yang sangat mungkar dan mengatakan perkataan yang sangat buruk. Al iddi adalah perkara yang sangat munkar


📚 Tafsir Ash-Shaghir / Fayiz bin Sayyaf As-Sariih, dimurajaโ€™ah oleh Syaikh Prof. Dr. Abdullah bin Abdul Aziz al-โ€˜Awaji, professor tafsir Univ Islam Madinah

Sungguh kalian benar-benar telah membawa sesuatu yang sangat mungkar} kemungkaran yang sangat besar


📚 Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di, pakar tafsir abad 14 H

89-91. โ€œSEsungguhnya kalian telah melakukan perkara yang sangat mungkar,โ€ maksudnya sangat besar dan berat. Karena saking besarnya masalah ini โ€œhampir saja langit-langit itu,โ€ meskipun besar lagii kokoh โ€œpecah karena ucapan itu,โ€ maksudnya karena ucapan ini, โ€œdan bumi terbelahโ€ karenanya. Maksudnya hampir saja bumi itu terpecah belah lagi berkeping-keping. โ€œDan gunung-gunung runtuh,โ€ maksudnya gunung-gunung itu bergoncang-goncang. โ€œKarena mereka mendakwa Allah Yang Maha Pemurah mempunyai anakk,โ€ maksudnya akibat dari tuduhan jelek mereka itu, hampir saja makhluk-makhluk Allah (yang besar-besar) ini mengalami peristiwa yang telah disebutkan di atas.


📚 Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI / Surat Maryam Ayat 89

Wahai orang kafir yang berkeyakinan demikian, sadarlah bahwa sesungguhnya kamu telah membawa sesuatu yang sangat mungkar dan bertentangan dengan akal sehat dan hati nurani. 90. Akibat ucapan kamu yang mungkar itu hampir saja terjadi bencana hebat di alam ini; langit yang demikian kukuh pecah, dan bumi tempat kamu berpijak terbelah, dan gunung-gunung yang tegak berdiri runtuh dan hancur berkeping-keping.


Itulah variasi penafsiran dari beragam pakar tafsir berkaitan kandungan dan arti surat Maryam ayat 89 (arab-latin dan artinya), moga-moga bermanfaat untuk kita. Bantulah usaha kami dengan mencantumkan tautan menuju halaman ini atau menuju halaman depan TafsirWeb.com.

Bacaan Paling Banyak Dikunjungi

Terdapat banyak materi yang paling banyak dikunjungi, seperti surat/ayat: Innallaha Ma’ash Shabiriin, Yasin 82, Al-Baqarah 177, Ar-Rahman 13, Al-Buruj, Ibrahim 7. Ada pula Fatir 37, An-Nisa 36, Al-Qashash 77, Ayat 15 (Lima Belas), Al-Isra, Ar-Rum 21.

  1. Innallaha Ma’ash Shabiriin
  2. Yasin 82
  3. Al-Baqarah 177
  4. Ar-Rahman 13
  5. Al-Buruj
  6. Ibrahim 7
  7. Fatir 37
  8. An-Nisa 36
  9. Al-Qashash 77
  10. Ayat 15 (Lima Belas)
  11. Al-Isra
  12. Ar-Rum 21

Pencarian: surat al baqarah ayat 230, ali imran 142, yunus ayat 3, surah al isra ayat 25, al maidah 79

Surat dan Ayat Rezeki

GRATIS Dapatkan pahala jariyah dan buku digital "Jalan Rezeki Berlimpah". Caranya, copy-paste text di bawah dan kirimkan ke minimal tiga (3) group WhatsApp yang Anda ikuti:

Nikmati kemudahan dari Allah untuk memahami al-Qurโ€™an dengan tafsirnya. Tinggal klik nama suratnya, klik nomor ayat yang berwarna biru, maka akan keluar penjelasan lengkap untuk ayat tersebut:
ย 
๐Ÿ‘‰ tafsirweb.com/start
ย 
โœ… Bagikan informasi ini untuk mendapat pahala jariyah

Setelah Anda melakukan hal di atas, klik tombol di bawah: