Surat Maryam Ayat 89
ูููููุฏู ุฌูุฆูุชูู ู ุดููููููุง ุฅูุฏููุง
Arab-Latin: Laqad ji`tum syai`an iddฤ
Artinya: Sesungguhnya kamu telah mendatangkan sesuatu perkara yang sangat mungkar,
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
Pelajaran Menarik Tentang Surat Maryam Ayat 89
Paragraf di atas merupakan Surat Maryam Ayat 89 dengan text arab, latin dan terjemah artinya. Ada berbagai pelajaran menarik dari ayat ini. Terdokumentasi berbagai penjabaran dari kalangan mufassirin terhadap isi surat Maryam ayat 89, misalnya seperti tertera:
📚 Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia
Sesungguhnya kalian (wahai orang-orang yang mengatakan pernyataaan tersebut) telah datang dengan membawa perkara besar yang sangat mungkar.
📚 Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram
89. Wahai orang-orang yang mengatakan ucapan tersebu, sungguh kalian telah mendatangkan perkara yang sangat mungkar.
📚 Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah
89. ูููููุฏู ุฌูุฆูุชูู
ู ุดููููููุง ุฅูุฏููุง (Sesungguhnya kamu telah mendatangkan sesuatu perkara yang sangat mungkar)
Makna (ุงูุฅุฏ) yakni sesuatu yang sangat buruk.
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
📚 Li Yaddabbaru Ayatih / Markaz Tadabbur di bawah pengawasan Syaikh Prof. Dr. Umar bin Abdullah al-Muqbil, professor fakultas syari'ah Universitas Qashim - Saudi Arabia
88-90
1 ). Di dalam ayat disebutkan : { ูููููุฏู ุฌูุฆูุชูู
ู } merupakan konteks kalimat kepada lawan bicara setelah ayat sebelumnya disebutkan : { ููููุงูููุง } yang digunakan untuk orang ketiga; dari penjelasan di atas memunculkan satu faidah yang penting yaitu agar menambah jumlah mereka dalam kalimat atas kelancangan mereka dihadapan Allah dan sebagaimana mereka juga berpaling dan menyombongkan diri dihadapan-Nya, faidah lainnya adalah sebagai peringatan bahwa mereka seakan-akan mencela suatu kaum yang hadir dhadapannya secara langsung.
2 ). { ูููููุฏู ุฌูุฆูุชูู
ู ุดููููููุง ุฅูุฏููุง , ุชูููุงุฏู ุงูุณููู
ูุงููุงุชู ููุชูููุทููุฑููู ู
ููููู ููุชูููุดูููู ุงููุฃูุฑูุถู ููุชูุฎูุฑูู ุงููุฌูุจูุงูู ููุฏููุง } "Sesungguhnya kamu telah mendatangkan sesuatu perkara yang sangat mungkar , Hampir-hampir langit pecah karena ucapan itu, dan bumi belah, dan gunung-gunung runtuh" dua ayat ini menunjukkan bahwa ucapan bathil dapat menjadi sebab terjadinya musibah di bumi.
2 ). Jika gunung-gunung saja tunduk karena mengakui keesaan dan keimana kepada Allah, maka bagaimana dengan hati seorang mukmin yang takut kepada Allah dan selalu mengharap rahmat-Nya, sesungguhnya itu lebih utama.
📚 Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah
89. Sesungguhnya kamu telah melakukan sesuatu perkara yang sangat mungkar dan mengatakan perkataan yang sangat buruk. Al iddi adalah perkara yang sangat munkar
📚 Tafsir Ash-Shaghir / Fayiz bin Sayyaf As-Sariih, dimurajaโah oleh Syaikh Prof. Dr. Abdullah bin Abdul Aziz al-โAwaji, professor tafsir Univ Islam Madinah
Sungguh kalian benar-benar telah membawa sesuatu yang sangat mungkar} kemungkaran yang sangat besar
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
📚 Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di, pakar tafsir abad 14 H
89-91. โSEsungguhnya kalian telah melakukan perkara yang sangat mungkar,โ maksudnya sangat besar dan berat. Karena saking besarnya masalah ini โhampir saja langit-langit itu,โ meskipun besar lagii kokoh โpecah karena ucapan itu,โ maksudnya karena ucapan ini, โdan bumi terbelahโ karenanya. Maksudnya hampir saja bumi itu terpecah belah lagi berkeping-keping. โDan gunung-gunung runtuh,โ maksudnya gunung-gunung itu bergoncang-goncang. โKarena mereka mendakwa Allah Yang Maha Pemurah mempunyai anakk,โ maksudnya akibat dari tuduhan jelek mereka itu, hampir saja makhluk-makhluk Allah (yang besar-besar) ini mengalami peristiwa yang telah disebutkan di atas.
📚 Tafsir Ibnu Katsir (Ringkas) / Fathul Karim Mukhtashar Tafsir al-Qur'an al-'Adzhim, karya Syaikh Prof. Dr. Hikmat bin Basyir bin Yasin, professor fakultas al-Qur'an Univ Islam Madinah
Ayat 88-95
Setelah Allah SWT menetapkan dalam surah ini tentang kehambaan nabi Isa dan menyebutkan bahwa penciptaannya dari Maryam tanpa ayah. Allah membantah dugaan orang-orang yang mengatakan bahwa Dia mempunyai anak, Maha Tinggi dan Maha Suci Allah dari hal itu dengan ketinggian yang Maha Besar. Maka Allah SWT berfirman: (Dan mereka berkata, "Tuhan Yang Maha Pemurah mengambil (mempunyai) anakโ (88) Sesungguhnya kalian telah mendatangkan) dalam ucapan kalian ini (sesuatu perkara yang sangat mungkar) Ibnu Abbas, Mujahid, Qatadah, dan Malik mengatakan berkata bahwa maknanya adalah sesuatu yang sangat besar.
Dikatakan yaituyaitu โiddanโ dengan dikasrah dan difathah huruf hamzahnya, dan yang terkenal adalah bacaan yang pertama.
Firman Allah: (hampir-hampir langit pecah karena ucapan itu, dan bumi belah, dan gunung-gunung runtuh (90) karena mereka mendakwakan Allah Yang Maha Pemurah mempunyai anak (91)) yaitu hampir akan terjadi hal itu karena ucapan yang dikeluarkan oleh orang-orang durhaka dari anak cucu nabi Adam, karena kebesaran dan keagungan Allah. Karena mereka adalah makhluk Allah dan diciptakan untuk mengesakanNya bahwa tidak ada Tuhan selain Dia, tidak ada sekutu, tandingan, anak, istri, dan sesuatu yang sama bagiNya; melainkan Dia adalah Dzat Yang Maha Esa, yang merupakan tempat bergantung segala sesuatu.
โPada tiap-tiap sesuatu terdapat tanda yang menunjukkan bahwa Dia Yang Maha Esaโ
Diriwayatkan dari Ibnu Abbas tentang firmanNya: (hampir-hampir langit pecah karena ucapan itu, dan bumi belah, dan gunung-gunung runtuh (90) karena mereka mendakwakan Allah Yang Maha Pemurah mempunyai anak (91)) dia berkata bahwa kemusyrikan itu membuat terkejut langit, bumi, gunung-gunung, dan semua makhluk kecuali yang diberi beban, dan hampir-hampir semuanya lenyap karena itu karena keagungan Allah.
Abdurrahman bin Zaid bin Aslam berkata tentang firmanNya: (dan bumi belah) karena murka Allah (dan gunung-gunung runtuh)
Ibnu Abbas berkat bahwa maknannya adalah runtuh.
Firman Allah: (Dan tidak layak bagi Tuhan Yang Maha Pemurah mengambil (mempunyai) anak (92)) yaitu tidaklah pantas dan layak bagi keagungan dan kebesaranยญNya hal itu, karena tidak ada seorang pun dari makhlukNya yang menyamaiNya, karena semua makhluk adalah hambaNya. Oleh karena itu Allah berfirman: (Tidak ada seorang pun di langit dan di bumi, kecuali akan datang kepada Tuhan Yang Maha Pemurah selaku seorang hamba (93) Sesungguhnya Allah telah menentukan jumlah mereka dan menghitung mereka dengan hitungan yang teliti (94)) yaitu sungguh Allah mengetahui jumlah mereka sejak Dia menciptakan mereka sampai hari kiamat, baik yang laki-laki maupun perempuan, dan baik yang kecil maupun yang sudah tua (Dan tiap-tiap mereka akan datang kepada Allah pada hari kiamat dengan sendiri-sendiri (95)) yaitu, tidak ada yang menolongnya dan menyelamatkannya kecuali hanya Allah; tidak ada sekutu bagiNya. Dia memutuskan nasib makhlukNya sesuai dengan apa yang Dia kehendaki, dan Dialah Dzat Yang Maha Adil yang tidak akan menganiaya bahkan sekecil dzarrah dan Dia tidak akan menganiaya seorang pun.
📚 Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI / Surat Maryam Ayat 89
Wahai orang kafir yang berkeyakinan demikian, sadarlah bahwa sesungguhnya kamu telah membawa sesuatu yang sangat mungkar dan bertentangan dengan akal sehat dan hati nurani. 90. Akibat ucapan kamu yang mungkar itu hampir saja terjadi bencana hebat di alam ini; langit yang demikian kukuh pecah, dan bumi tempat kamu berpijak terbelah, dan gunung-gunung yang tegak berdiri runtuh dan hancur berkeping-keping.
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
Demikian sekumpulan penafsiran dari berbagai ulama berkaitan isi dan arti surat Maryam ayat 89 (arab-latin dan artinya), moga-moga membawa manfaat bagi ummat. Dukunglah syi'ar kami dengan memberikan link ke halaman ini atau ke halaman depan TafsirWeb.com.