Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera bisa? Klik di sini sekarang!

Surat Al-‘Adiyat Ayat 9

۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ

Arab-Latin: A fa lā ya'lamu iżā bu'ṡira mā fil-qubụr

Terjemah Arti: Maka apakah dia tidak mengetahui apabila dibangkitkan apa yang ada di dalam kubur,

Terjemahan Tafsir Bahasa Indonesia (Isi Kandungan)

Apakah manusia tidak tahu apa yang menantinya manakala Allah mengeluarkan orang-orang mati dari kubur mereka untuk perhitungan amal dan pembalasan?

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

9. Tidakkah orang yang tertipu dengan kehidupan duniawi ini tahu, apabila Allah telah membangkitkan mayat-mayat yang ada di alam kubur dan mengeluarkannya dari perut bumi untuk mendapatkan perhitungan dan pembalasan, bahwa urusannya tidak sebagaimana yang pernah mereka sangka.

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh di bawah asuhan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid (Imam Masjidil Haram)

9-11. Apakah dia tidak mengerti jika dihamburkan dan dikeluarkan sesuatu dari bumi yaitu jasad-jasad orang mati. Ketika mereka dibangkitkan kemudian diperlihatkan dan dikumpulkan sesuatu yang tersembunyi dibalik dadanya berupa kebaikan dan keburukan atau niat baik dan niat buruk. Sesungguhnya Tuhan mereka Maha Mengetahui tentang mereka.Tidak ada yang dapat mereka sembunyikan, dan Dia membalas semua amal perbuatan mereka pada hari itu (kiamat)

Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili

9-10. Allah menegur mereka manusia yang tidak berterima kasih (kepada Allah) dengan berkata : Tidakkah orang bodoh lagi keras kepala dan ingkar akan nikmat Allah ini mengetahui, bahwa akibat dan adzabnya menunggunya di hari kiamat; Dimana kubur terombang-ambing dan tercerai berai apa yang ada di dalamnya yaitu mayit ? Dan Allah menampakkan apa yang ada dalam dada-dada mereka dan tersingkap apa yang dari kebaikan dan keburukan.

An-Nafahat Al-Makkiyah / Muhammad bin Shalih asy-Syawi

9-10
Kesesuaian antara dua ayat ini adalah bahwasanya dibangkitkannya apa yang ada didalam kubur dari jasad-jasad manusia dari perut bumi, dan ditampakkannya apa-apa yang ada didalam dada manusia, adalah keduanya bermakna menyembunyikan, dan menutupi atau menyimpan, dikeluarkannya apa yang ada didalam kubur yakni apa yang simpan oleh bumi, dan ditampakkannya apa yang ada didalam dada yakni apa yang disimpan oleh dada manusia.

Li Yaddabbaru Ayatih / Lajnah Ilmiah Markaz Tadabbur

9-10. karena itu Allah berfirman memberi anjuran bagi manusia agar takut akan hari yang diancamkan tersebut, “Maka apabila dia tidak mengetahui,” yakni apakah manusia yang terpedaya itu tidak mengetahui, “apabila dibangkitkan apa yang ada di dalam kubur,” yakni Allah akan mengeluarkan manusia dari kubur untuk dikumpulkan dan dibangkitkan, “dan dilahirkan apa yang ada di dalam dada,” artinya, apa yang ada di dalam dada akan menjadi nampak nyata berupa simpanan-simpanan kebaikan dan keburukan, sehingga rahasia menjadi nampak terang dan yang batin menjadi nyata, serta nampak di hadapan para manusia sebagai akibat perbuatan-perbuatan mereka.

Tafsir as-Sa'di / Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di

Kemudian Allah - عز وجل - menegur manusia yang kikir ini dengan adanya azab akibat perbuatannya itu :

{ أَفَلَا يَعْلَمُ } TIdakkah manusia ini mengetahui { إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ } jika isi kuburan itu dikeluarkan, yakni mayat manusia, mayat-mayat yang sebelumnya diam tidak berucap kata apapun, kemudian pada hari kiamat dikeluarkan, ummat manusia dari zaman pertama kehidupan sampai akhir kehidupan dunia ini.

{ أَفَلَا يَعْلَمُ } Manusia lupa, dan tidak mengingat, dan dia bahkan tidak berusaha untuk mengingat, bahwa pada hari kiamat semua yang ada didalam kubur akan dibangkitkan, dan dia termasuk didalamnya.

Tafsir Juz 'Amma / Prof. Dr. Shalih bin Fauzan al-Fauzan

Orang yang tertipu ini.

Yaitu orang-orang yang telah mati untuk dibangkitkan dan dikumpulkan.

Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I


Maka tidakkah dia mengetahui apabila apa yang di dalam kubur dikeluarkan dan dibangkitkan pada hari kiamat untuk mempertanggung-jawabkan amalnya, 10. Dan tidakkah mereka mengetahui nasibnya bila apa yang tersimpan di dalam dada dilahirkan, baik itu keimanan maupun kekafiran' kelakuan seseorang adalah cerminan isi hatinya. Buruknya perilaku seseorang merupakan pertanda buruknya hati orang tersebut, demikian sebaliknya.

Tafsir Ringkas Kemenag RI


Related: Surat Al-‘Adiyat Ayat 10 Arab-Latin, Surat Al-‘Adiyat Ayat 11 Bahasa Indonesia, Terjemah Arti Surat Al-Qari’ah Ayat 1, Terjemahan Tafsir Surat Al-Qari’ah Ayat 2, Isi Kandungan Surat Al-Qari’ah Ayat 3, Makna Surat Al-Qari’ah Ayat 4

Category: Surat Al-'Adiyat

Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera sisa? Klik di sini sekarang!