Surat Al-Qiyamah Ayat 9

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ

Arab Latin: Wa jumi'asy-syamsu wal-qamar

Terjemahan Arti: Dan matahari dan bulan dikumpulkan,

TERJEMAH TAFSIR

7-10. Ketika pandangan mata terbelalak, terkejut ketakutan melihat kengerian pada Hari Kiamat, rembulan hilang cahayanya, matahari dan rembulan dikumpulkan, cahaya keduanya sama-sama hilang, tidak ada lagi cahaya bagi keduanya; saat itu manusia bertanya, “Kemana tempat berlari dari azab?”

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

9- Sinar matahari dan bulan pada hari kiamat itu lenyap, sehingga tidak ada siang dan malam

Tafsir Al-Wajiz / Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili

7-10. Allah mengkhususkan pensifatan untuk orang kafir ini pada hari kiamat, Allah berkata : Ketahuilah wahai orang yang ingkar akan hari kiamat, bahwasanya hari kiamat terjadi jika mata terbelalak yang kemudian mata tersebut enggan (berpaling) dai apa yang nampak, dan hilangnya cahaya bulan, dan dikumpulkan antara matahari dan bulan dengan hilangnya cahaya keduanya. Pada hari itu engkau akan berkata wahai orang yang ingkar : Dimana tempat untuk meloloskan diri dan menyelamatkannya dari ketetapan Allah dan kuasa Allah serta adzab dan hisab-Nya.

An-Nafahat Al-Makkiyah / Muhammad bin Shalih asy-Syawi

Padahal sebelumnya belum pernah berkumpul, tetapi pada hari Kiamat Allah Subhaanahu wa Ta'aala mengumpulkan keduanya. Cahaya bulan diredupkan dan matahari digulung, kemudian keduanya dilemparkan ke dalam neraka agar manusia melihat bahwa keduanya adalah hamba Allah yang ditundukkan-Nya yang tidak berhak disembah dan agar manusia yang menyembahnya mengetahui bahwa mereka berdusta.

Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I

7-10. Atas pertanyaan kaum pendurhaka yang tujuannya untuk mengejek maka ayat ini menegaskan ancamannya kepada mereka. Maka apabila mata terbelalak karena ketakutan, dan bulan pun telah hilang cahayanya, lalu matahari dan bulan dikumpulkan, dan saat itulah kiamat terjadi. Pada hari itu manusia berkata, 'kemana tempat lari untuk menyelamatkan diri'' sama sekali tidak ada tempat yang aman

Tafsir Ringkas Kemenag