Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera bisa? Klik di sini sekarang!

Surat Az-Zariyat Ayat 45

فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ

Arab-Latin: Fa mastaṭā'ụ ming qiyāmiw wa mā kānụ muntaṣirīn

Terjemah Arti: Maka mereka sekali-kali tidak dapat bangun dan tidak pula mendapat pertolongan,

Terjemahan Makna Bahasa Indonesia (Isi Kandungan)

Mereka tidak bisa berlari dan bangkit dari azab yang menimpa mereka, mereka juga tidak bisa menolong diri mereka sendiri.

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

15. Mereka tidak bisa menolak siksa yang turun kepada mereka dan mereka tidak pula mempunyai kekuatan untuk menahannya.

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid (Imam Masjidil Haram)

45. فَمَا اسْتَطٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ (Maka mereka sekali-kali tidak dapat bangun)
Yakni mereka tidak mampu berdiri dari kebinasaan itu, apalagi untuk lari. Namun mereka mati bergelimpangan di rumah mereka.

وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ (dan tidak pula mendapat pertolongan)
Yakni tidak dapat menolak azab Allah dengan bantuan orang lain.

Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

45. Mereka tidak bisa bangkit ataupun lari. Mereka juga tidak terlindungi dari azab itu dengan pertolongan orang lain untuk mereka

Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili

43-45. Ketahuilah juga pada kisah Tsamud dan kebinasaan mereka terdapat bukti yang besar bagi mereka yang takut akan adzab yang pedih; Dimana mereka mendustakan Rasul mereka, yaitu Shalih yang berkata kepada mereka : Tahanlah diri-diri kalian di rumah-rumah kalian selama tiga hari lamanya, dan tahanlah diri-diri kalian dari dunia yang fana dimana akan datang waktu kebinasaan bagi kalian. Akan tetapi mereka mendustakan Rasul mereka, dan sombong atas perintah yang diperintahkan kepada mereka; Maka Allah membinasakan mereka dengan suara yang memekikkan telinga, dan mereka melihat adzab dengan mata-mata mereka sendiri, mereka tidak akan bisa apa-apa ketika adzab menimpa mereka, mereka tidak dapat lolos dan lari serta selamat. Dan tidak ada seorangpun yang dapat menolong mereka, dan tidak ada yang dapat menahan dari adzab Allah selain dari Allah sendiri.

An-Nafahat Al-Makkiyah / Syaikh Muhammad bin Shalih asy-Syawi

45. “Maka mereka sekali-kali tidak dapat bangun,” untuk menyelamatkan diri mereka dari azab, “dan tidak pula mendapat pertolongan,” untuk diri mereka.

Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di

Untuk menyelamatkan diri ketika azab turun.

Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I


45-46. Petir itu menyambar dengan dahsyat, maka mereka tidak mampu bangun untuk menyelamatkan diri dan juga tidak mendapat pertolongan dari siapa pun. Itulah kisah umat terdahulu yang durhaka kepada para nabinya, dan sesungguhnya sebelum itu telah kami binasakan pula kaum nuh karena keingkaran mereka. Sungguh, mereka semua adalah kaum yang fasik, durhaka, dan enggan beriman

Tafsir Ringkas Kemenag RI


Related: Surat Az-Zariyat Ayat 46 Arab-Latin, Surat Az-Zariyat Ayat 47 Bahasa Indonesia, Terjemah Arti Surat Az-Zariyat Ayat 48, Terjemahan Tafsir Surat Az-Zariyat Ayat 49, Isi Kandungan Surat Az-Zariyat Ayat 50, Makna Surat Az-Zariyat Ayat 51

Category: Surat Az-Zariyat

Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera sisa? Klik di sini sekarang!