Surat Fussilat Ayat 19

وَيَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ

Arab-Latin: Wa yauma yuḥsyaru a'dā`ullāhi ilan-nāri fa hum yụza'ụn

Terjemah Arti: Dan (ingatlah) hari (ketika) musuh-musuh Allah di giring ke dalam neraka, lalu mereka dikumpulkan semuanya.

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

19-20. Pada hari di mana musuh-musuh Allah di seret ke Neraka Jahanam, para malaikat Zabaniyah menggiring mereka dari awal hingga akhir mereka. Sehingga saat mereka tiba di neraka, mereka mengingkari dosa-dosa mereka, maka pada saat itu pendengaran,penglihatan, dan kulit mereka bersaksi dengan apa yang mereka lakukan di dunia berupa dosa dan kesalahan

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid (Imam Masjidil Haram)

19. Pada hari di mana Allah menggiring musuh-musuh-Nya ke Neraka, para Zabaniyah menggiring mereka dari awal hingga akhirnya, mereka tidak kuasa melarikan diri dari azab.

Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an di bawah pengawasan Syaikh Prof. Dr. Imad Zuhair Hafidz, professor fakultas al-Qur'an Universitas Islam Madinah

19-20. Pada hari kiamat musuh-musuh Allah akan dikumpulkan di neraka Jahannam; mereka yang terdahulu akan dikumpulkan dengan mereka yang terakhir untuk sama-sama digiring ke neraka, hingga ketika mereka telah di dalam neraka dan tidak mau mengakui kesalahan-kesalahan mereka, maka pendengaran, penglihatan, dan kulit mereka Allah jadikan dapat berbicara untuk menjadi saksi atas mereka; sehingga mereka mengingat dosa-dosa yang telah mereka lakukan.

Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

19. وَيَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَآءُ اللهِ إِلَى النَّارِ (Dan (ingatlah) hari (ketika) musuh-musuh Allah digiring ke dalam neraka)
Mereka semua digiring ke dalam neraka dengan kejam.
Dan musuh-musuh Allah adalah semua orang yang mendustakan rasul-rasul-Nya dan enggan menyembah-Nya karena kesombongan mereka.

فَهُمْ يُوزَعُونَ(lalu mereka dikumpulkan semuanya)
Yakni pendahulu mereka dikumpulkan dengan orang-orang setelahnya agar mereka saling bertemu.

Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah

19. Pada hari ketika musuh-musuh Allah dikumpulkan dan digiring dengan kasar menuju neraka Jahanam. Mereka semua adalah orang yang mendustakan para rasul dan orang-orang kafir dari seluruh umat. Mereka dipenjara supaya mereka bisa saling menyusul dan berkumpul. Kemudian mereka digiring menuju neraka.

An-Nafahat Al-Makkiyah / Syaikh Muhammad bin Shalih asy-Syawi

(Dan) ingatlah (hari ketika digiring) dapat dibaca Yuhsyaru atau Nahsyuru (musuh-musuh Allah ke dalam neraka lalu mereka dikumpulkan semuanya) yakni digiring semuanya ke dalam neraka.

Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di, pakar tafsir abad 14 H

19. Allah mengabarkan tentang musuh-musuhNya yang telah menentangNya dengan bersikaf kafir kepadaNya dan kepada ayat-ayatNya, mendustkan para rosulNya, memusuhi dan memerangi mereka, dan tentang kondisi keji mereka pada saat mereka dihimpun kelak. Maksudnya, saat mereka dikumpulkan “ke dalam neraka, lalu mereka dikumpulkan”. Yang awal dikembalikan kepada yang akhir, dan yang terakhir mengikuti yang awal. Mereka digiring ke neraka dengan sangat kasar, mereka tidak dapat menolak, tidak pula mereka dapat menolong diri mereka dan mereka pun tidak ditolong.

Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I

Allah Subhaanahu wa Ta'aala memberitahukan tentang musuh-musuh-Nya yang berani bersikap kufur kepada-Nya dan kepada ayat-ayat-Nya, mendustakan para rasul-Nya, memusuhi dan memerangi para rasul, dan memberitahukan keadaan mereka yang buruk saat dikumpulkan.

Yakni para malaikat Zabaniyah mengumpulkan orang yang terdepan dari mereka kepada orang-orang yang di belakang, dan mereka digiring ke neraka dengan keras, mereka tidak sanggup menolaknya, tidak mampu menyelamatkan diri mereka dan lagi mereka tidak ditolong.

Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI

Ayat-ayat sebelum ini berbicara tentang azab dan siksaan yang ditimpakan kepada kaum pendurhaka ketika mereka masih di dunia, dan mengisyaratkan bahwa siksaan di akhirat jauh lebih dahsyat dan menghinakan. Ayat-ayat berikut menjelaskan bagaimana penggambaran azab akhirat tersebut. Dan ingatkanlah kaum kafir mekah itu, wahai nabi Muhammad, bahwa pada hari kiamat ketika mereka musuh-Musuh Allah itu, seperti kaum 'ad dan 'amud, digiring dengan kasar dan tanpa belas kasihan oleh para malaikat ke dalam neraka lalu mereka dipisah-pisahkan. 20. Sehingga apabila mereka, para musuh Allah itu, sampai ke depan pintu neraka, lalu diajukanlah kepada mereka pertanyaan tentang dosa-dosa yang telah mereka lakukan selama hidup di dunia. Akan tetapi, mereka mengingkarinya dan tidak mengakui perbuatan dosa itu. Maka, Allah mengambil anggota badan mereka, seperti pendengaran, penglihatan, dan kulit mereka menjadi saksi terhadap apa yang telah mereka lakukan selama hidup di dunia itu.

Lainnya: Fussilat Ayat 20 Arab-Latin, Fussilat Ayat 21 Bahasa Indonesia, Terjemah Arti Fussilat Ayat 22, Terjemahan Tafsir Fussilat Ayat 23, Isi Kandungan Fussilat Ayat 24, Makna Fussilat Ayat 25

Terkait: « | »

Kategori: 041. Fussilat

Trending: Surat Yasin, Surat Al-Waqiah, Surat Al-Mulk, Surat Al-Kahfi, Ayat Kursi