Surat Al-Anbiya Ayat 110
إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ مِنَ ٱلْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ
Arab-Latin: Innahụ ya'lamul-jahra minal-qauli wa ya'lamu mā taktumụn
Artinya: Sesungguhnya Dia mengetahui perkataan (yang kamu ucapkan) dengan terang-terangan dan Dia mengetahui apa yang kamu rahasiakan.
« Al-Anbiya 109 ✵ Al-Anbiya 111 »
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
Kandungan Penting Berkaitan Surat Al-Anbiya Ayat 110
Paragraf di atas merupakan Surat Al-Anbiya Ayat 110 dengan text arab, latin dan terjemah artinya. Ada kumpulan kandungan penting dari ayat ini. Terdokumentasikan kumpulan penjelasan dari banyak pakar tafsir terhadap isi surat Al-Anbiya ayat 110, sebagiannya seperti di bawah ini:
📚 Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia
Sesungguhnya Allah mengetahui ucapan-ucapan yang kalian tampakkan dan yang kalian sembunyikan di dalam hati sanubari kalian, dan Dia akan memperhitungkan itu terhadap kalian.
📚 Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an di bawah pengawasan Syaikh Prof. Dr. Imad Zuhair Hafidz, professor fakultas al-Qur'an Univ Islam Madinah
110-112. Allah Maha Mengetahui perkataan yang kalian ucapkan dan yang kalian sembunyikkan dalam hati, dan kalian akan mendapat perhitungannya. Dan aku tidak mengetahui mungkin saja azab ini diakhirkan untuk menguji kalian, apakah kalian akan beriman atau akan tetap dalam kekafiran, dan agar kalian tetap menikmati kehidupan dunia hingga datangnya ajal.”
Katakanlah: “Ya Tuhanku, putuskanlah ketetapan yang adil antara diriku dengan mereka. Dan Tuhan Kami Maha Pengasih kepada hamba-hamba-Nya, dan aku meminta pertolongan dari-Nya atas kedustaan, kesyirikan, dan hinaan yang kalian lakukan terhadap-Nya.”
📚 Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram
110. Sesungguhnya Allah mengetahui perkataan yang kalian ucapkan secara terang-terangan, dan mengetahui pula apa yang kalian ucapkan secara rahasia, semua itu tidak ada yang tersembunyi dari-Nya sedikit pun, dan Dia pasti akan memberikan balasan atas amal kalian tersebut.
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
📚 Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah
110. إِنَّهُۥ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ (Sesungguhnya Dia mengetahui perkataan (yang kamu ucapkan) dengan terang-terangan dan Dia mengetahui apa yang kamu rahasiakan)
Yakni apa yang kalian ucapkan secara terang-terangan seperti kekafiran dan tuduhan kalian terhadap agama Islam dan pemeluknya, serta apa yang kalian sembunyikan dan rahasiakan. Allah mengetahui yang terturup sebagaimana mengetahui yang nampak, dan keduanya sama-sama jelas di sisi Allah.
📚 Li Yaddabbaru Ayatih / Markaz Tadabbur di bawah pengawasan Syaikh Prof. Dr. Umar bin Abdullah al-Muqbil, professor fakultas syari'ah Universitas Qashim - Saudi Arabia
Ibnu Hubairah berkata tentang ayat ini: Sesungguhnya hanya Allah -تعالى- yang memiliki kekhususan seperti ini, karena jika suara yang terdengar nyaring dari berbagai sumber tidak akan terdengar jelas oleh manusia, dan mereka tidak bisa membedakan atara satu sama lainnya, tetapi Allah mendengarkan suara setiap hamba-Nya dengan jelas, dan tidak akan terganggu dengan suara lainnya.
📚 Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah
110. Sesungguhnya Allah SWT mengetahui apa yang kalian tampakkan dan sembunyikan berupa ucapan dan perbuatan. Dia mengetahui semua itu dengan jelas. Tidak ada satupun rahasia yang luput dariNya
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
📚 Tafsir Ash-Shaghir / Fayiz bin Sayyaf As-Sariih, dimuraja’ah oleh Syaikh Prof. Dr. Abdullah bin Abdul Aziz al-‘Awaji, professor tafsir Univ Islam Madinah
Sesungguhnya Dia} Sesungguhnya Allah {mengetahui perkataan yang terang-terangan dan mengetahui pula apa yang kalian rahasiakan
📚 Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di, pakar tafsir abad 14 H
109-110. Dan jika “mereka berpaling,” dari ketundukan unttuk mengabdikan diri kepadaNya, maka peringatkanlah mereka dari datangnya bencana-bencana dan turunnya hukuman. “Maka katakanlah, ‘Aku telah menyampaikan kepada kamu sekalian’,” maksudnya saya telah memberitahukan kedatangan hukuman “(ajaran) yang sama (antara kita),” maksudnya pengetahuanku dan pengetahuan kalian itu sama saja; maka jangan sekali-kali mengatakan bila siksaan melanda kalian, “Tidak ada pemberi kabar gembira dan peringatan (seorang rasul) yang datang kepada kami.” Akan tetapi, sekarang, ilmuku dan ilmu kalian sama. Karena saya telah memperingatkan dan mewanti-wanti kalian serta memberitahukan kepada kalian tentang akibat buruk dari kekufuran. Saya tidak menyembunyikan apa pun dari kalian. “Dan aku tidak mengetahui apakah yang diancamkan kepadamu itu sudah dekat atau masih jauh,”yaitu siksaan. Pasalnya, pengetahuan tentang kapan datangnya siksa , hanya di sisi Allah saja, berada di TanganNya. Saya tidak mempunyai wewenang apa pun.
📚 Tafsir Ibnu Katsir (Ringkas) / Fathul Karim Mukhtashar Tafsir al-Qur'an al-'Adzhim, karya Syaikh Prof. Dr. Hikmat bin Basyir bin Yasin, professor fakultas al-Qur'an Univ Islam Madinah
Ayat 108-112
Allah SWT berfirman seraya memerintahkan kepada RasulNya SAW agar berkata kepada orang-orang musyrik (Sesungguhnya yang diwahyukan kepadaku adalah bahwasanya Tuhan kalian adalah Tuhan Yang Esa. Maka hendaklah kalian berserah diri (kepada-Nya)) yaitu mengikuti hal itu, berserah diri dan taat kepadaNya (Jika mereka berpaling) yaitu meninggalkan apa yang kamu serukan kepada mereka (maka katakanlah, "Aku telah menyampaikan kepada kamu sekalian hal yang sama”) yaitu, aku beritahukan kepada kalian bahwa aku adalah musuh kalian sebagaimana kalian adalah musuhku, dan aku berlepas diri dari kalian sebagaimana kalian berlepas diri dariku. Sebagaimana firmanNya: (Jika mereka mendustakan kamu, maka katakanlah, "Bagiku pekerjaanku, dan bagi kalian pekerjaan kalian. Kalian berlepas diri terhadap apa yang aku kerjakan, dan aku pun berlepas diri terhadap apa yang kalian kerjakan” (41)) (Surah Yunus) dan (Dan jika kamu mengetahui pengkhianatan dari suatu golongan, maka kembalikanlah perjanjian itu kepada mereka dengan cara yang sama) (Surah Al-Anfal: 58) yaitu agar pengetahuanmu dan mereka terkait dengan perjanjian itu sama. Demikian di sini: (Jika mereka berpaling, maka katakanlah, "Aku telah menyampaikan kepada kamu sekalian hal yang sama”) yaitu, aku telah memberitahukan kepada kalian bahwa aku berlepas diri dari kalian dan kalian berlepas diri dariku, karena aku mengetahui hal itu.
Firman Allah: ("dan aku tidak mengetahui apakah yang diancamkan kepada kalian itu sudah dekat atau masih jauh”) yaitu pasti terjadi, tetapi aku tidak mengetahui apakah sudah dekat atau masih jauh (Sesungguhnya Dia mengetahui perkataan (yang kalian ucapkan) dengan terang-terangan, dan Dia mengetahui apa yang kalian rahasiakan (110)) yaitu sesungguhnya Allah mengetahui semua yang ghaib dan mengetahui semua yang ditampakkan dan yang disembunyikan. Dia mengetahui semua yang tampak dan yang tersembunyi dalam hati, Dia mengetahui semua rahasia dan yang tersembunyi. Dia juga mengetahui apa yang dilakukan para hambaNya secara terang-terangan maupun sembunyi-sembunyi. Dia akan membalas mereka atas perbuatan mereka, baik yang kecil maupun besar.
Firman Allah: (Dan aku tidak mengetahui, boleh jadi hal itu cobaan bagi kalian dan kesenangan sampai kepada suatu waktu (111)) yaitu, saya tidak mengetahui barangkali hal itu sebagai cobaan bagi kalian dan kesenangan sampai waktu tertentu.
Ibnu Jarir berkata, barangkali penangguhan siksa itu bagi kalian merupakan cobaan dan kesenangan sampai waktu yang ditentukan.
((Muhammad) berkata, "Ya Tuhanku, berilah keputusan dengan adil”) yaitu berilah keputusan di antara kami dan kaum kami yang mendustakan kebenaran.
Firman Allah: ("Ya Tuhanku, berilah keputusan dengan adil. Dan Tuhan kami ialah Tuhan Yang Maha Pemurah lagi yang dimohonkan pertolonganNya terhadap apa yang kalian katakan") yaitu terhadap apa yang kalian katakan dan buat-buat berupa kedustaan, serta kalian membuar beragam kebohongan. Dan hanya Allah yang dimintai pertolongan terhadap apa yang kalian lakukan itu.
Segala puji bagi Allah.
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
📚 Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I
Surat Al-Anbiya ayat 110: Demikian pula perbuatan kamu dan ucapan serta perbuatan selain kamu.
📚 Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI / Surat Al-Anbiya Ayat 110
110. Sikap kamu menolak ajaran Allah terbuka maupun tertutup dalam hati kamu bagi Allah sama saja. Sungguh, dia, mengetahui perkataan yang kamu ucapkan dengan terang-terangan, dan mengetahui pula apa yang kamu rahasiakan dalam hati kamu seperti sikap orang munafik. 111. Dan aku tidak tahu sedikit pun mengapa azab yang diancamkan kepada kamu, orang-orang kafir itu, ditunda datangnya. Boleh jadi hal itu cobaan bagi kamu sehingga kamu bertambah sombong dalam menolak ajaran Allah dan boleh jadi penundaan itu Allah memberi kesempat-an kepada kamu merasakan kesenangan yang singkat di dunia sampai waktu yang ditentukan kemudian kamu dikembalikan kepada azab yang kekal di akhirat.
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
Demikianlah sekumpulan penafsiran dari para mufassirin mengenai kandungan dan arti surat Al-Anbiya ayat 110 (arab-latin dan artinya), semoga bermanfaat bagi ummat. Sokong dakwah kami dengan memberi tautan ke halaman ini atau ke halaman depan TafsirWeb.com.