Surat Al-Anbiya Ayat 109
فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَقُلْ ءَاذَنتُكُمْ عَلَىٰ سَوَآءٍ ۖ وَإِنْ أَدْرِىٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ
Arab-Latin: Fa in tawallau fa qul āżantukum 'alā sawā`, wa in adrī a qarībun am ba'īdum mā tụ'adụn
Artinya: Jika mereka berpaling, maka katakanlah: "Aku telah menyampaikan kepada kamu sekalian (ajaran) yang sama (antara kita) dan aku tidak mengetahui apakah yang diancamkan kepadamu itu sudah dekat atau masih jauh?".
« Al-Anbiya 108 ✵ Al-Anbiya 110 »
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
Pelajaran Mendalam Berkaitan Surat Al-Anbiya Ayat 109
Paragraf di atas merupakan Surat Al-Anbiya Ayat 109 dengan text arab, latin dan terjemah artinya. Ada sekumpulan pelajaran mendalam dari ayat ini. Ada sekumpulan penjelasan dari banyak ulama tafsir berkaitan isi surat Al-Anbiya ayat 109, di antaranya sebagaimana berikut:
📚 Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia
Apabila mereka itu menolak islam, maka katakanlah kepada mereka, “Aku sampaikan kepada kalian semua, apa yang Allah wahyukan kepadaku. Aku dan kalian itu sama saja dalam ilmu ketika aku peringatkan kalian. Aku tidaklah lebih tahu (setelah itu) kapan siksaan yang dijanjikan kepada kalian akan menimpa kalian.”
📚 Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram
109. Jika mereka berpaling dari apa yang engkau bawa kepada mereka, maka katakanlah kepada mereka -wahai Rasul-, "Aku telah menyampaikan pada kalian bahwa aku dan kalian berada pada keadaan yang sama, tidak ada perbedaan, dan aku tidak tahu kapan azab Allah yang diancamkan pada kalian itu akan diturunkan.
📚 Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah
109. فَإِن تَوَلَّوْا۟ (Jika mereka berpaling,)
Yakni berpaling dari Islam.
فَقُلْ(maka katakanlah)
Katakanlah kepada mereka.
ءَاذَنتُكُمْ عَلَىٰ سَوَآءٍ ۖ (Aku telah menyampaikan kepada kamu sekalian hal yang sama)
Yakni aku telah umumkan pada kalian bahwa antara kami dan kalian berada dalam peperangan, tidak ada perdamaian antara kita; kalian semua sama dalam pengumuman ini, aku tidak mengecualikan sebagian kalian dari sebagian yang lain, dan aku tidak menunjukkan sesuatu pada seseorang apa yang aku sembunyikan dari orang lain.
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
📚 Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah
109. Jika mereka menolak untuk masuk Islam, maka katakanlah kepada mereka: “Aku telah memberitahu kalian apa yang diperintahkan untukku dan keadaan kalian semua sama dalam menerima hal itu. Namun aku tidak mengetahui apakah yang dijanjikan kepada kalian berupa hari kiamat itu sudah dekat atau masih jauh, karena informasi tentang itu dikembalikan kepada Allah SWT”
📚 Tafsir Ash-Shaghir / Fayiz bin Sayyaf As-Sariih, dimuraja’ah oleh Syaikh Prof. Dr. Abdullah bin Abdul Aziz al-‘Awaji, professor tafsir Univ Islam Madinah
{Maka jika mereka berpaling} berpaling dari Islam {katakanlah,“Aku telah menyampaikan kepada kalian hal yang sama} Aku telah memberitahu kalian bahwa kita dalam peperangan, dan tidak ada perdamaian di antara kita, sehingga kami dan kalian sama-sama mengetahuinya {Aku tidak mengetahui} Aku tidak mengetahui {apakah yang diancamkan kepada kalian itu sudah dekat atau masih jauh”
📚 Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di, pakar tafsir abad 14 H
109-110. Dan jika “mereka berpaling,” dari ketundukan unttuk mengabdikan diri kepadaNya, maka peringatkanlah mereka dari datangnya bencana-bencana dan turunnya hukuman. “Maka katakanlah, ‘Aku telah menyampaikan kepada kamu sekalian’,” maksudnya saya telah memberitahukan kedatangan hukuman “(ajaran) yang sama (antara kita),” maksudnya pengetahuanku dan pengetahuan kalian itu sama saja; maka jangan sekali-kali mengatakan bila siksaan melanda kalian, “Tidak ada pemberi kabar gembira dan peringatan (seorang rasul) yang datang kepada kami.” Akan tetapi, sekarang, ilmuku dan ilmu kalian sama. Karena saya telah memperingatkan dan mewanti-wanti kalian serta memberitahukan kepada kalian tentang akibat buruk dari kekufuran. Saya tidak menyembunyikan apa pun dari kalian. “Dan aku tidak mengetahui apakah yang diancamkan kepadamu itu sudah dekat atau masih jauh,”yaitu siksaan. Pasalnya, pengetahuan tentang kapan datangnya siksa , hanya di sisi Allah saja, berada di TanganNya. Saya tidak mempunyai wewenang apa pun.
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
📚 Tafsir Ibnu Katsir (Ringkas) / Fathul Karim Mukhtashar Tafsir al-Qur'an al-'Adzhim, karya Syaikh Prof. Dr. Hikmat bin Basyir bin Yasin, professor fakultas al-Qur'an Univ Islam Madinah
Ayat 108-112
Allah SWT berfirman seraya memerintahkan kepada RasulNya SAW agar berkata kepada orang-orang musyrik (Sesungguhnya yang diwahyukan kepadaku adalah bahwasanya Tuhan kalian adalah Tuhan Yang Esa. Maka hendaklah kalian berserah diri (kepada-Nya)) yaitu mengikuti hal itu, berserah diri dan taat kepadaNya (Jika mereka berpaling) yaitu meninggalkan apa yang kamu serukan kepada mereka (maka katakanlah, "Aku telah menyampaikan kepada kamu sekalian hal yang sama”) yaitu, aku beritahukan kepada kalian bahwa aku adalah musuh kalian sebagaimana kalian adalah musuhku, dan aku berlepas diri dari kalian sebagaimana kalian berlepas diri dariku. Sebagaimana firmanNya: (Jika mereka mendustakan kamu, maka katakanlah, "Bagiku pekerjaanku, dan bagi kalian pekerjaan kalian. Kalian berlepas diri terhadap apa yang aku kerjakan, dan aku pun berlepas diri terhadap apa yang kalian kerjakan” (41)) (Surah Yunus) dan (Dan jika kamu mengetahui pengkhianatan dari suatu golongan, maka kembalikanlah perjanjian itu kepada mereka dengan cara yang sama) (Surah Al-Anfal: 58) yaitu agar pengetahuanmu dan mereka terkait dengan perjanjian itu sama. Demikian di sini: (Jika mereka berpaling, maka katakanlah, "Aku telah menyampaikan kepada kamu sekalian hal yang sama”) yaitu, aku telah memberitahukan kepada kalian bahwa aku berlepas diri dari kalian dan kalian berlepas diri dariku, karena aku mengetahui hal itu.
Firman Allah: ("dan aku tidak mengetahui apakah yang diancamkan kepada kalian itu sudah dekat atau masih jauh”) yaitu pasti terjadi, tetapi aku tidak mengetahui apakah sudah dekat atau masih jauh (Sesungguhnya Dia mengetahui perkataan (yang kalian ucapkan) dengan terang-terangan, dan Dia mengetahui apa yang kalian rahasiakan (110)) yaitu sesungguhnya Allah mengetahui semua yang ghaib dan mengetahui semua yang ditampakkan dan yang disembunyikan. Dia mengetahui semua yang tampak dan yang tersembunyi dalam hati, Dia mengetahui semua rahasia dan yang tersembunyi. Dia juga mengetahui apa yang dilakukan para hambaNya secara terang-terangan maupun sembunyi-sembunyi. Dia akan membalas mereka atas perbuatan mereka, baik yang kecil maupun besar.
Firman Allah: (Dan aku tidak mengetahui, boleh jadi hal itu cobaan bagi kalian dan kesenangan sampai kepada suatu waktu (111)) yaitu, saya tidak mengetahui barangkali hal itu sebagai cobaan bagi kalian dan kesenangan sampai waktu tertentu.
Ibnu Jarir berkata, barangkali penangguhan siksa itu bagi kalian merupakan cobaan dan kesenangan sampai waktu yang ditentukan.
((Muhammad) berkata, "Ya Tuhanku, berilah keputusan dengan adil”) yaitu berilah keputusan di antara kami dan kaum kami yang mendustakan kebenaran.
Firman Allah: ("Ya Tuhanku, berilah keputusan dengan adil. Dan Tuhan kami ialah Tuhan Yang Maha Pemurah lagi yang dimohonkan pertolonganNya terhadap apa yang kalian katakan") yaitu terhadap apa yang kalian katakan dan buat-buat berupa kedustaan, serta kalian membuar beragam kebohongan. Dan hanya Allah yang dimintai pertolongan terhadap apa yang kalian lakukan itu.
Segala puji bagi Allah.
📚 Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I
Surat Al-Anbiya ayat 109: Maksudnya, tidak mau beribadah kepada Allah Ta’ala saja.
Maksudnya: Oleh karena itu, janganlah kamu katakan ketika azab datang menimpamu, “Tidak datang kepada kami seorang pemberi kabar gembira dan peringatan.” Karena sekarang kita telah sama-sama mengetahui tentang tempat kembali bagi orang-orang kafir.
Yakni azab atau hari kiamat.
Karena yang mengetahuinya adalah Allah Subhaanahu wa Ta'aala.
📚 Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI / Surat Al-Anbiya Ayat 109
109. Tugas pokok rasul adalah menyampaikan ajaran Allah kepada manusia dan mengajak manusia mengikuti ajaran Allah. Maka jika mereka berpaling dari ajaran Allah, maka katakanlah, wahai Muhammad, kepada mereka, baik yahudi maupun nasrani, 'aku telah menyampaikan kepadamu ajaran agama yang sama di antara kita, yaitu tidak ada tuhan selain Allah, tidak ada ibadah kecuali kepada-Nya, dan tidak mempertuhankan manusia. Jika kamu menolak ajaran ini, kamu akan mendapat murka Allah; dan aku tidak tahu apakah yang diancamkan kepadamu itu sudah dekat atau masih jauh, karena murka Allah yang paling dahsyat itu dalam kehidupan sesudah mati. '110. Sikap kamu menolak ajaran Allah terbuka maupun tertutup dalam hati kamu bagi Allah sama saja. Sungguh, dia, mengetahui perkataan yang kamu ucapkan dengan terang-terangan, dan mengetahui pula apa yang kamu rahasiakan dalam hati kamu seperti sikap orang munafik.
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
Demikianlah pelbagai penjabaran dari para ahli tafsir terkait makna dan arti surat Al-Anbiya ayat 109 (arab-latin dan artinya), semoga bermanfaat untuk ummat. Bantulah kemajuan kami dengan memberikan link menuju halaman ini atau menuju halaman depan TafsirWeb.com.