Quran Surat al-Isra Ayat 23-24

Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera bisa? Klik di sini sekarang!

۞ وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوٓا۟ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَٰنًا ۚ إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ ٱلْكِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلًا كَرِيمًا

Arab-Latin: wa qaḍā rabbuka allā ta'budū illā iyyāhu wa bil-wālidaini iḥsānā, immā yabluganna 'indakal-kibara aḥaduhumā au kilāhumā fa lā taqul lahumā uffiw wa lā tan-har-humā wa qul lahumā qaulang karīmā

Terjemah Arti: Dan Tuhanmu telah memerintahkan supaya kamu jangan menyembah selain Dia dan hendaklah kamu berbuat baik pada ibu bapakmu dengan sebaik-baiknya. Jika salah seorang di antara keduanya atau kedua-duanya sampai berumur lanjut dalam pemeliharaanmu, maka sekali-kali janganlah kamu mengatakan kepada keduanya perkataan "ah" dan janganlah kamu membentak mereka dan ucapkanlah kepada mereka perkataan yang mulia.

Tafsir Quran Surat al-Isra Ayat 23-24

Dan tuhanmu (wahai manusia) telah memerintah, mengharuskan dan mewajibkan untuk diesakan dalam peribadahan kepadaNya, dan Dia memerintahkan untuk berbuat baik kepada bapak-ibu, terutama di saat mereka berusia lanjut, janganlah engkau berkeluh kesah, jangan merasa kesal terhadap sesuatu yang engkau lihat dari mereka atau salah satu dari mereka, dan jangan memperdengarkan kepada mereka ucapan yang buruk, bahkan jangan pula berkata (ah) sekaliapun ia merupakan tingkat terendah dari ucapan yang buruk. Dan janganlah muncul darimu tindakan buruk kepada mereka berdua. Akan tetapi bersikaplah lembu kepada mereka berdua. Dan katakanlah kepada mereka berdua selalu perkataan lembut bagi tulus. (Tafsir al-Muyassar)

Wahai hamba Allah! Tuhanmu telah memerintahkan dan mewajibkan atasmu untuk tidak menyembah selain-Nya, serta memerintahkan untuk berbuat baik kepada kedua orang tua terutama ketika mereka telah berusia lanjut. Jika salah seorang diantara keduanya atau kedua-duanya telah berusia lanjut dalam pemeliharaanmu, maka janganlah sekali-kali engkau mengeluh dari mereka dengan kata-kata yang menyakiti mereka, dan jangan pula membentak dan berkata kasar kepada keduanya, namun ucapkanlah kepada mereka perkataan baik yang penuh lembut dan santun. (Tafsir al-Mukhtashar)

Wahai manusia, Allah telah memberikan perintah yang mutlak dan ketentuan agar kalian tidak menyembah kecuali hanya kepada Allah, dan sebaiknya kalian berbuat baik kepada kedua orang tua secara sempurna, jika salah satu atau keduanya telah sampai pada umur yang seharusnya kamu jaga dan pelihara. Janganlah menyakiti keduanya dengan memberi penderitaan terkecil (sekalipun) seperti mengucapkan kata (Uffin) yang menunjukkan pada kemalasan atau keberatan hati. janganlah memperingatkan keduanya dengan kasar, dan ucapkanlah perkataan yang indah dan halus kepada keduanya (Tafsir al-Wajiz)

وَقَضَىٰ رَبُّكَ (Dan Tuhanmu telah memerintahkan) Yakni Allah memerintahkan dengan perintah yang tegas agar mengesakan-Nya dalam ibadah. وَبِالْوٰلِدَيْنِ إِحْسٰنًا ۚ (dan hendaklah kamu berbuat baik pada ibu bapakmu dengan sebaik-baiknya) Kemudian Allah mengkhususkan penyebutan keadaan orang tua ketika telah lanjut usia karena ketika itu mereka sangat membutuhkan kebaktian dari seorang anak, dengan firman-Nya: إما يبلغن عندك الكبر أحدهما أو كلاهما إِمَّا يَبْلُغَنَّ (jika telah berumur lanjut) Yakni apabila mereka telah mencapai umur yang telah lanjut. عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوْ كِلَاهُمَا (salah seorang di antara keduanya atau kedua-duanya sampai berumur lanjut dalam pemeliharaanmu) Yakni dalam tanggunganmu. فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفٍّ(maka sekali-kali janganlah kamu mengatakan kepada keduanya perkataan “ah”) Yakni kalimat atau suara yang menunjukkan rasa kesal dan berat. وَلَا تَنْهَرْهُمَا(dan janganlah kamu membentak mereka) Makna (النهر) yakni cacian dan sikap kasar. Yakni janganlah kamu berbicara dengan keduanya dengan suara yang membentak di hadapan keduanya. وَقُل لَّهُمَا (dan ucapkanlah kepada mereka) Sebagai ganti dari rasa kesal dan bentakan tersebut. قَوْلًا كَرِيمًا (perkataan yang mulia) Yakni perkataan yang lembut dan penuh kasih sayang, dengan menggunakan ungkapan yang paling baik dan paling lembut dan penuh adab dan rasa hormat. (Zubdatut Tafsir)