Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera bisa? Klik di sini sekarang!

Surat Al-Jumu’ah Ayat 8

قُلْ إِنَّ الْمَوْتَ الَّذِي تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مُلَاقِيكُمْ ۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

Arab-Latin: Qul innal-mautallażī tafirrụna min-hu fa innahụ mulāqīkum ṡumma turaddụna ilā 'ālimil-gaibi wasy-syahādati fa yunabbi`ukum bimā kuntum ta'malụn

Terjemah Arti: Katakanlah: "Sesungguhnya kematian yang kamu lari daripadanya, maka sesungguhnya kematian itu akan menemui kamu, kemudian kamu akan dikembalikan kepada (Allah), yang mengetahui yang ghaib dan yang nyata, lalu Dia beritakan kepadamu apa yang telah kamu kerjakan".

Terjemahan Makna Bahasa Indonesia (Isi Kandungan)

8. Katakanlah, “Sesungguhnya kematian yang kalian berlari menjauh darinya, tidak ada tempat berlari darinya, ia pasti datang kepada kalian saat ajal kalian tiba, kemudian kalian kembali pada Hari Kiamat kepada Allah Yang mengetahui hal ghaib dan apa yang hadir, lalu Allah mengabari kalian apa yang telah kalian kerjakan dan akan membalas kalian atasnya.”

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

8. Katakanlah -wahai Rasul- kepada orang-orang Yahudi itu, “Sesungguhnya kematian yang kalian lari darinya, pasti akan mendatangi kalian, tidak ada keraguan, baik cepat ataupun lambat. Kemudian kalian pada hari Kiamat dikembalikan kepada Allah, Yang mengetahui hal yang gaib dan yang nyata, keduanya tak ada yang luput dari-Nya, lalu Dia memberitahukan kepada kalian apa yang telah kalian lakukan di dunia dan membalas kalian atas perbuatan tersebut.

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid (Imam Masjidil Haram)

8. قُلْ إِنَّ الْمَوْتَ الَّذِى تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُۥ مُلٰقِيكُمْ ۖ (Katakanlah: “Sesungguhnya kematian yang kamu lari daripadanya, maka sesungguhnya kematian itu akan menemui kamu)
Yakni kematian itu akan mendatangi kalian dari arah yang kalian jauhi, dan kalian akan menghadapinya.

ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عٰلِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهٰدَةِ(kemudian kamu akan dikembalikan kepada (Allah), yang mengetahui yang ghaib dan yang nyata)
Yaitu ketika hari kiamat.

فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(lalu Dia beritakan kepadamu apa yang telah kamu kerjakan”)
Yang berupa amalan-amalan buruk, lalu Allah akan membalas kalian.

Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

8. Katakanlah kepada mereka wahai Nabi: “Sesungguhnya kematian yang mereka benci itu pasti akan datang kepada mereka, bukan sesuatu yang mustahil. Kemudian kepada Dzat yang Maha Mengetahui sesuatu yang ghaib dan perasaan-perasaan yang tampak, lalu memberitahu kalian tentang amal perbuatan kalian dan membalas kalian atas perbuatan kalian. Ini adalah ancaman dan janji.”

Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili

Katakan wahai Nabi Allah kepada mereka yahudi : Sesungguhnya kematian yang kalian enggan untuk berharap, maka kematian itu akan menjadi kenyataan menimpa kalian tanpa mengenal tempat, kemudian kalian akan dikembalikan setelah kalian mati menuju Yang Maha Mengetahui yang ghaib di langit maupun di bumi, dan kalian akan dikabarkan atas apa yang kalian amalkan di dunia, kemudian kalian akan dibalas sesuai dengan amalan-amalan kalian.

An-Nafahat Al-Makkiyah / Syaikh Muhammad bin Shalih asy-Syawi

8. Begitulah, meski mereka tidak mengharapkan kematian karena perbuatan yang mereka lakukan bahkan mereka akan lari dari kematian sejauh mungkin, tapi hal itu tidak bisa menyelamatkan mereka, karena kematian pasti menemui mereka karena telah ditentukan dan dituliskan oleh Allah pada para hambaNya. Kemudian setelah kematian dan sempurnanya ajal, semua manusia dikembalikan pada Hari Kiamat menuju Allah Yang Maha Mengetahui yang ghaib dan yang nyata kemudian akan memberitahukan amal perbuatan mereka, baik dan buruknya, sedikit dan banyaknya.

Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di

Yang baik maupun yang buruk.

Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I


Kematian yang tidak diharapkan itu pasti akan datang. Katakanlah, wahai nabi Muhammad kepada para pemuka yahudi di madinah, 'sesungguhnya kematian yang kamu lari daripadanya, karena kamu menyadari bahwa kematian akan mengungkapkan siapa yang salah dan siapa yang benar, ia, kematian, meskipun dijauhi pasti menemui kamu, di mana pun kamu berada; kemudian kamu, melalui pintu kematian, akan dikembalikan kepada Allah untuk mempertanggung-jawabkan semua perbuatan selama hidup di dunia. Dia yang maha mengetahui yang gaib, yang tidak terlihat, dan yang nyata, yang kasat mata; lalu dia akan memberitahukan kepada kamu dengan lengkap dan menyeluruh apa yang telah kamu kerjakan, baik kejahatan maupun kebaikan. '9. Allah menghimbau orang-orang beriman agar segera ke masjid untuk salat berjamaah apabila azan sudah dikumandangkan. Wahai orang-orang yang beriman! di mana pun dan kapan pun kamu berada. Apabila telah diseru dengan dikumandangkan azan untuk melaksanakan salat jumat pada hari jumat, atau salat lima waktu maka segeralah kamu mengingat Allah, dengan melaksanakan salat yang khusyuk serta zikir dan doa sesudah salat; dan tinggalkanlah jual beli dan berbagai kegiatan lainnya. Yang demikian itu, meninggalkan sementara berbagai kegiatan untuk segera melaksanakan salat wajib berjamaah di masjid, lebih baik bagi kamu dibandingkan dengan menunda salat, jika kamu mengetahui keutamaan salat di awal waktu dengan berjamaah di masjid.

Tafsir Ringkas Kemenag RI


Related: Surat Al-Jumu’ah Ayat 9 Arab-Latin, Surat Al-Jumu’ah Ayat 10 Bahasa Indonesia, Terjemah Arti Surat Al-Jumu’ah Ayat 11, Terjemahan Tafsir Surat Al-Munafiqun Ayat 1, Isi Kandungan Surat Al-Munafiqun Ayat 2, Makna Surat Al-Munafiqun Ayat 3

Category: Surat Al-Jumu'ah

Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera sisa? Klik di sini sekarang!

Jumuah Ayat 8 Aj Jumuah Ayat 8 Surah Al Jumah Ayan 8 Al Jumuah 8 Tafsir Surah Jumuah Ayat 8