Surat Asy-Syura Ayat 31
وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ
Arab-Latin: Wa mā antum bimu'jizīna fil-arḍ, wa mā lakum min dụnillāhi miw waliyyiw wa lā naṣīr
Artinya: Dan kamu tidak dapat melepaskan diri (dari azab Allah) di muka bumi, dan kamu tidak memperoleh seorang pelindung dan tidak pula penolong selain Allah.
« Asy-Syura 30 ✵ Asy-Syura 32 »
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
Tafsir Menarik Terkait Dengan Surat Asy-Syura Ayat 31
Paragraf di atas merupakan Surat Asy-Syura Ayat 31 dengan text arab, latin dan terjemah artinya. Ada beberapa tafsir menarik dari ayat ini. Terdokumentasi beberapa penjabaran dari kalangan mufassir terkait kandungan surat Asy-Syura ayat 31, di antaranya seperti tercantum:
📚 Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia
Kalian (wahai umat manusia) tidak dapat melemahkan kuasa Allah atas kalian dan tidak pula mampu menghindarinya. kalian tidak memiliiki penolong selain Allah yang mengurusi urusan-urusan kalian, yang bisa menyampaikan manfaat kepada kalian dan tiada pula pembantu bagi kalian selain Allah yang dapat menolak kemudaratan dari kalian.
📚 Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an di bawah pengawasan Syaikh Prof. Dr. Imad Zuhair Hafidz, professor fakultas al-Qur'an Univ Islam Madinah
31. Hai para hamba, kalian di bumi tidak akan melemahkan Allah, dan kalian tidak akan dapat lari dari-Nya. kalian tidak memiliki penolong selain Allah yang dapat mengatur urusan kalian, dan menjauhkan kalian dari sesuatu yang dapat menyakiti kalian.
📚 Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram
31. Dan tidaklah kalian mampu untuk menyelamatkan diri dari Rabb kalian jika Dia ingin menghukum kalian, dan tidaklah kalian mempunyai pelindung yang mampu melindungi urusan kalian selain Dia, tidak pula kalian mempunyai penolong yang mampu mengangkat siksa dari diri kalian jika Allah menghendaki untuk menyiksa kalian.
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
📚 Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah
30. وَمَآ أَصٰبَكُم مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ (Dan apa saja musibah yang menimpa kamu maka adalah disebabkan oleh perbuatan tanganmu sendiri)
Yakni musibah-musibah yang menimpa kalian apapun itu adalah balasan bagi kalian atas kemaksiatan yang telah kalian lakukan.
وَيَعْفُوا۟ عَن كَثِيرٍ (dan Allah memaafkan sebagian besar (dari kesalahan-kesalahanmu))
Yakni memaafkan banyak kemaksiatan yang dilakukan oleh hamba-hamba-Nya, maka Allah tidak tercela disebabkan telah menurunkan musibah.
📚 Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah
31. Wahai manusia, kalian tidak bisa menghalangi Tuhan untuk menghukum kalian. Maka larilah dariNya di bumi, namun kalian tetap berada dalam genggamanNya. Kalian tidak memiliki pembimbing, pelindung, dan penolong yang mencegah azab yang akan menimpa kalian selain Allah
📚 Tafsir Ash-Shaghir / Fayiz bin Sayyaf As-Sariih, dimuraja’ah oleh Syaikh Prof. Dr. Abdullah bin Abdul Aziz al-‘Awaji, professor tafsir Univ Islam Madinah
Kalian tidak dapat melepaskan diri di bumi} melepaskan diri dari Allah dengan lari di bumi {dan kalian tidak mempunyai pelindung atau penolong pun selain Allah
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
📚 Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di, pakar tafsir abad 14 H
31. penangguhan hukuman-hukuman bukanlah karena Allah mengabaikan dan bukan pula karena Allah tidak mampu, sebab “kamu tidak dapat mengalahkan di muka bumi,” maksudnya, (kalian tidak mungkin) mengalahkan kuasa Allah terhadap kalian, melainkan kalianlah yang lemah, tidak berdaya di muka bumi ini, kalian tidak bisa menghindar dari apa yang dilakukan Allah terhadap kalian,”dan kamu tidak memperoleh seorang pelindung pun selain Allah,” yang bisa melindungi kalian, sehingga kalian mendapat keuntungan-keuntugan darinya “dan tidak pula seorang penolong,” yang dapat menolak marahabaya dari kalian.
📚 Tafsir Ibnu Katsir (Ringkas) / Fathul Karim Mukhtashar Tafsir al-Qur'an al-'Adzhim, karya Syaikh Prof. Dr. Hikmat bin Basyir bin Yasin, professor fakultas al-Qur'an Univ Islam Madinah
Ayat 29-31
Firman Allah SWT: (Dan di antara tanda-tanda-Nya) yang menunjukkan atas kebesaran dan kekuasaanNya yang agung serta pengaruhNya yang mengalahkan segalanya (ialah menciptakan langit dan bumi dan makhluk-makhluk yang Dia sebarkan pada keduanya) yaitu Dia memenuhi langit dan bumi (berupa makhluk yang melata) Hal ini mencakup malaikat, manusia, jin, dan semua hewan yang beragam bentuk, warna, bahasa, watak, dan jenisnya. Allah SWT telah menyebarkan mereka di seluruh kawasan langit dan bumi (Dan Dia) yaitu dengan semua itu (Maha Kuasa mengumpulkan semuanya apabila dikehendaki-Nya) yaitu pada hari kiamat, Dia mengumpulkan semuanya dari yang pertama hingga yang terakhir dan semua makhluk di suatu lapangan. Dia membuat mereka mendengar penyeru dan membuat mereka bisa melihat. lalu Allah memutuskan hukum di antara mereka dengan hukumNya yang Maha Adil dan Maha Benar.
Firman Allah: (Dan apa saja musibah yang menimpa kamu, maka disebabkan oleh perbuatan tanganmu sendiri) yaitu bagaimanapun kalian ditimpa musibah, wahai manusia, sesungguhnya itu hanyalah karena keburukan yang kalian sudah kalian lakukan (Dan Allah memaafkan sebagian besar (dari kesalahan-kesalahanmu)) yaitu, keburukan-keburukan, maka Dia tidak membalas kalian atas hal itu, bahkan Dia memaafkannya. (Dan kalau sekiranya Allah menyiksa manusia disebabkan usahanya, niscaya Dia tidak akan meninggalkan di atas permukaan bumi suatu makhluk yang melata pun) (Surah Fathir: 45)
📚 An-Nafahat Al-Makkiyah / Syaikh Muhammad bin Shalih asy-Syawi
Surat Asy-Syura ayat 31: (Dan kalian tidak dapat) hai orang-orang musyrik (melepaskan diri) melarikan diri dari azab Allah (di muka bumi) maksudnya, kalian tidak akan dapat meloloskan diri dan menghindar dari azab-Nya itu (dan kalian tidak memperoleh selain Allah) (seorang pelindung pun dan tidak pula seorang penolong) yang dapat menolak azab Allah dari kalian.
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
📚 Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I
Wahai kaum musyrik.
Yani kamu tidak dapat melemahkan kekuasaan Allah terhadapmu, bahkan kamu semua adalah lemah, dan kamu tidak dapat menolak apa yang Allah tetapkan untukmu.
Sehingga kamu memperoleh manfaat.
Yang menghindarkan bahaya darimu.
📚 Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI / Surat Asy-Syura Ayat 31
Dan meskipun kamu memiliki kekuatan yang sangat besar, kamu tidak akan dapat melepaskan diri dari siksaan Allah, jika Allah menurunkannya untuk kalian di bumi, dan kamu tidak akan pernah memperoleh pelindung yang dapat melindungi kamu dari azab itu atau penolong yang dapat menolong kamu dari bahaya apa pun yang akan menimpamu selain Allah. 32. Dan di antara tanda-tanda kebesaran dan kekuasaan-Nya ialah kapal-kapal yang beraneka macam yang berlayar di laut dengan aneka muatan dan penumpang di dalamnya, bagaikan gunung-gunung yang menjulang tinggi.
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
Demikian berbagai penafsiran dari banyak pakar tafsir terhadap kandungan dan arti surat Asy-Syura ayat 31 (arab-latin dan artinya), semoga bermanfaat untuk kita bersama. Dukung perjuangan kami dengan memberi link ke halaman ini atau ke halaman depan TafsirWeb.com.