Surat Al-Mu’min Ayat 71

Anda belum lancar atau belum hafal al-Qur'an? Klik di sini sekarang!

إِذِ ٱلْأَغْلَٰلُ فِىٓ أَعْنَٰقِهِمْ وَٱلسَّلَٰسِلُ يُسْحَبُونَ

Arab-Latin: Iżil-aglālu fī a'nāqihim was-salāsil, yus-ḥabụn

Artinya: Ketika belenggu dan rantai dipasang di leher mereka, seraya mereka diseret,

« Al-Mu'min 70Al-Mu'min 72 »

Anda belum lancar atau belum hafal al-Qur'an? Klik di sini sekarang!

Pelajaran Penting Berkaitan Dengan Surat Al-Mu’min Ayat 71

Paragraf di atas merupakan Surat Al-Mu’min Ayat 71 dengan text arab, latin dan terjemah artinya. Ada pelbagai pelajaran penting dari ayat ini. Tersedia pelbagai penafsiran dari para ahli tafsir terkait isi surat Al-Mu’min ayat 71, sebagiannya seperti tertera:

📚 Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

70-72. Orang-orang musyrik yang mendustakan al-Quran dan kitab-kitab samawi yang Allah turunkan kepada rasul-rasulNya untuk membimbing manusia, orang-orang yang mendustakan tersebut akan mengetahui akibat dari pendustaan mereka saat belenggu-belenggu dipasangkan di leher-leher mereka dan rantai-rantai di kaki-kaki mereka, mereka diseret oleh para malaikat Zabaniyah dala air yang sangat panas dan bergejolak, kemudian mereka dijebloskan ke dalam api Neraka Jahanam yang membakar mereka.


📚 Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram

71. Mereka mengetahui akibatnya saat leher mereka dibelit oleh belenggu-belenggu, kaki-kaki mereka diikat, dan malaikat Zabaniyah menyeret mereka menuju azab.


📚 Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

71-72. إِذِ الْأَغْلٰلُ فِىٓ أَعْنٰقِهِمْ وَالسَّلٰسِلُ(ketika belenggu dan rantai dipasang di leher mereka)
Yakni pada leher mereka.

يُسْحَبُونَ فِى الْحَمِيمِ(seraya mereka diseret ke dalam air yang sangat panas)
Yakni pada leher mereka terdapat belenggu dan rantai untuk menyeret mereka ke dalam air yang sangat panas.
Makna (الحميم) yakni air yang sangat panas.

ثُمَّ فِى النَّارِ يُسْجَرُونَ(kemudian mereka dibakar dalam api)
Yakni neraka dinyalakan dengan diri mereka, sehingga mereka menjadi bahan bakar neraka.


Anda belum lancar atau belum hafal al-Qur'an? Klik di sini sekarang!

📚 Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah

71-72. Ketika belenggu diletakkan di leher mereka, mereka akan mengetahuinya. Mereka akan ditarik menggunakan rantai (ikatan besi pada kedua tangan dan kaki) dengan kasar menuju neraka Jahanam. Al-Hamim adalah air yang sangat panas, kemudian mereka dibakar dan dipanaskan dalam neraka. {Idza} digunakan untuk fiil Madhi. Sedangkan (Idza) yang serupa disini digunakan untuk fiil mustaqbal


📚 Tafsir Ash-Shaghir / Fayiz bin Sayyaf As-Sariih, dimuraja’ah oleh Syaikh Prof. Dr. Abdullah bin Abdul Aziz al-‘Awaji, professor tafsir Univ Islam Madinah

Ketika belenggu} belenggu {di leher mereka dan rantai} ikatan di kaki mereka {seraya mereka diseret} di seret {ke dalam air yang sangat panas} air panas yang sangan mendidih


📚 Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di, pakar tafsir abad 14 H

70-72. sungguh betapa sangat buruk sekali apa yang mereka tukar dan mereka pilih untuk diri mereka, dengan mendustakan al-kitab yang ia bawa dari sisi Allah dan apa yang karenanya Allah mengutus rasul-rasulNya, yang merupakan manusia-manusia terbaik, terjujur, terbesar akalnya. Maka mereka (yang menentang itu) balasannya tidak lain hanyalah neraka yang panas. Maka dari itu Allah mengancam mereka dengan azab neraka, seraya berfirman,”kelak mereka akan mengetahui, ketika belenggu dipasang di leher mereka,” yang karenanya mereka tidak dapat bergerak, “dan rantai” yang diikatkan kepada mereka dan kepada setan-setan “seraya mereka diseret kedalam air yang sangat panas” yakni, air yang sudah sangat mendidih dan mencapai puncak pansanya, “kemudian mereka dibakar di dalam api,” yakni bagi mereka dinyalakan luapan api yang sangat besar, lalu mereka dimasukkan di dalamnya, kemudian mereka di cela atas perbuatan syirik dan dusta mereka.


Anda belum lancar atau belum hafal al-Qur'an? Klik di sini sekarang!

📚 Tafsir Ibnu Katsir (Ringkas) / Fathul Karim Mukhtashar Tafsir al-Qur'an al-'Adzhim, karya Syaikh Prof. Dr. Hikmat bin Basyir bin Yasin, professor fakultas al-Qur'an Univ Islam Madinah

Ayat 69-76
Allah SWT berfirman, "Tidakkah kamu merasa heran, wahai Muhammad terhadap orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Allah dan mendebat kebenaran dengan kebathilan, bagaimanakah akal mereka dipalingkan sehingga menyimpang dari petunjuk menuju kepada kesesatan?" ((Yaitu) orang-orang yang mendustakan Al-Kitab (Al-Qur'an) dan wahyu yang dibawa oleh rasul-rasul Kami yang telah Kami utus) yaitu berupa petunjuk dan keterangan (Kelak mereka akan mengetahui) Ini merupakan ancaman yang keras dan kecaman yang tegas dari Allah SWT, sebagaimana Allah SWT berfirman: (Maka kecelakaan yang besarlah di hari itu bagi orang-orang yang mendustakan (15)) (Surah Al-Murshalat)
Firman Allah: (ketika belenggu dan rantai dipasang di leher mereka) yaitu, disatukan dengan belenggu di tangan malaikat Zabaniyah yang menyeret mereka di atas muka mereka, lalu melemparkan mereka yang terkadang ke dalam air yang sangat panas dan terkadang ke dalam neraka Jahim. Oleh karena itu Allah SWT berfirman: (seraya mereka diseret (71) ke dalam air yang sangat panas, kemudian mereka dibakar dalam api (72)) Sebagaimana Allah SWT berfirman: (Inilah neraka Jahanam yang didustakan oleh orang-orang yang berdosa (43) Mereka berkeliling di antaranya dan di antara air yang mendidih yang memuncak panasnya (44)) (Surah Ar-Rahman) dan Allah SWT berfirman setelah menyebutkan makanan penduduk mereka adalah zaqqum, dan minuman neraka adalah air yang sangat panas: (Kemudian sesungguhnya tempat kembali mereka benar-benar ke neraka Jahim (68)) (Surah Ash-Shaffat)
Firman Allah SWT: (kemudian dikatakan kepada mereka, "Manakah berhala-berhala yang selalu kamu persekutukan (yang kamu sembah) (73) selain Allah?”) yaitu dikatakan kepada mereka, bahwa di manakah berhala-berhala yang kalian sembah selain Allah? apakah mereka menolong kalian pada hari ini? (Mereka menjawab, "Mereka telah hilang lenyap dari kami”) yaitu telah pergi dan lenyap, maka tidak memberikan manfaat kepada kami (bahkan kami dahulu tiada pernah menyembah sesuatu) yaitu, mereka mengingkari penyembahan mereka kepada berhala-berhala itu. Sebagaimana firmanNya: (Kemudian tiadalah fitnah mereka, kecuali mengatakan, "Demi Allah, Tuhan kami, tiadalah kami mempersekutukan Allah” (23)) (Surah Al-An'am) Oleh karena itu Allah berfirman: (Seperti demikianlah Allah menyesatkan orang-orang kafir)
Firman Allah: (Yang demikian itu disebabkan kamu bersuka ria di muka bumi dengan tidak benar dan karena kamu selalu bersenang-senang (dalam kemaksiatan) (75)) yaitu para malaikat berkata kepada mereka,"Inilah yang harus kalian terima sebagai pembalasan atas kesenangan kalian di dunia tanpa alasan yang benar, dan kegembiraan, kejagatan, dan kesombongan kalian" (Masuklah kamu ke pintu-pintu neraka Jahanam, dan kamu kekal di dalamnya. Maka itulah seburuk-buruk tempat bagi orang-orang yang sombong (76)) yaitu seburuk-buruk tempat tinggal dan tempat istirahat yang hina dan penuh dengan azab yang keras adalah bagi orang yang sombong terhadap ayat-ayat Allah dan tidak mau mengikuti dalil-dalil dan hujjah-hujjahNya.


📚 An-Nafahat Al-Makkiyah / Syaikh Muhammad bin Shalih asy-Syawi

Surat Al-Mu’min ayat 71: (Ketika belenggu dipasang di leher mereka) lafal Idz di sini bermakna Idzaa yakni ketika (dan rantai-rantai) pun dipasang pula di leher mereka. Lafal As-Salaasilu ini diathafkan kepada lafal Al-Aghlaalu. Atau berkedudukan menjadi Mubtada sedangkan Khabarnya tidak disebutkan, yaitu lafal Fii Arjulihim. Dengan demikian maka artinya ialah, Dan rantai-rantai pun dipasang pada kaki mereka Atau Khabar lafal As-Salaasilu ini ialah ayat berikutnya, yaitu (seraya mereka diseret) dengannya.


📚 Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I

Sehingga mereka tidak dapat bergerak.


Anda belum lancar atau belum hafal al-Qur'an? Klik di sini sekarang!

📚 Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI / Surat Al-Mu’min Ayat 71

Akibat dari sanggahan mereka terhadap kebenaran wahyu-wahyu Allah akan mereka rasakan ketika belenggu mengikat tangan mereka, dan rantai dipasang di leher mereka, seraya mereka diseret dengan tarikan yang sangat kuat. 72. Mereka diseret dengan sangat kuat ke dalam air yang sangat panas dan mendidih, kemudian mereka dibakar di dalam api neraka.


Anda belum lancar atau belum hafal al-Qur'an? Klik di sini sekarang!

Itulah beraneka penjabaran dari beragam ahli ilmu terhadap isi dan arti surat Al-Mu’min ayat 71 (arab-latin dan artinya), semoga menambah kebaikan bagi ummat. Bantu perjuangan kami dengan memberi tautan menuju halaman ini atau menuju halaman depan TafsirWeb.com.

Yang Terbanyak Dikunjungi

Terdapat banyak konten yang terbanyak dikunjungi, seperti surat/ayat: Bersyukur, Ali ‘Imran 31, Yunus, Al-A’raf 26, Yunus 40, Al-Hujurat 6. Termasuk Ad-Dhuha 3, Al-Bayyinah 5, Al-‘Ankabut 57, Al-Isra 27, Luqman, Ali ‘Imran 14.

  1. Bersyukur
  2. Ali ‘Imran 31
  3. Yunus
  4. Al-A’raf 26
  5. Yunus 40
  6. Al-Hujurat 6
  7. Ad-Dhuha 3
  8. Al-Bayyinah 5
  9. Al-‘Ankabut 57
  10. Al-Isra 27
  11. Luqman
  12. Ali ‘Imran 14

Pencarian: al imran ayat 57, ayat al asr, surat ali imron ayat 130, al lahab ayat 2, surat yasin yang ada latinnya

Surat dan Ayat Rezeki

GRATIS Dapatkan pahala jariyah dan buku digital "Jalan Rezeki Berlimpah". Caranya, copy-paste text di bawah dan kirimkan ke minimal tiga (3) group WhatsApp yang Anda ikuti:

Nikmati kemudahan dari Allah untuk memahami al-Qur’an dengan tafsirnya. Tinggal klik nama suratnya, klik nomor ayat yang berwarna biru, maka akan keluar penjelasan lengkap untuk ayat tersebut:
 
👉 tafsirweb.com/start
 
✅ Bagikan informasi ini untuk mendapat pahala jariyah

Setelah Anda melakukan hal di atas, klik tombol di bawah: