Surat Al-Anbiya Ayat 59
قَالُوا۟ مَن فَعَلَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Arab-Latin: Qālụ man fa'ala hāżā bi`ālihatinā innahụ laminaẓ-ẓālimīn
Artinya: Mereka berkata: "Siapakah yang melakukan perbuatan ini terhadap tuhan-tuhan kami, sesungguhnya dia termasuk orang-orang yang zalim".
« Al-Anbiya 58 ✵ Al-Anbiya 60 »
Tafsir Penting Mengenai Surat Al-Anbiya Ayat 59
Paragraf di atas merupakan Surat Al-Anbiya Ayat 59 dengan text arab, latin dan terjemah artinya. Ada berbagai tafsir penting dari ayat ini. Tersedia berbagai penjabaran dari beragam ahli tafsir berkaitan kandungan surat Al-Anbiya ayat 59, di antaranya sebagaimana terlampir:
📚 Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia
Kaumnya kembali dan mereka menyaksikan patung-patung mereka hancur berkeping-keping dan dinistakan. Maka sebagian mereka berkata kepada sebagian yang lain, “Siapa yang melakukan perbuatan ini terhadap tuhan-tuhan kita? Sesungguhnya dia benar-benar orang yang zhalim karena lancang melecehkan tuhan-tuhan yang berhak untuk di agungkan dan dihormati.”
📚 Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an di bawah pengawasan Syaikh Prof. Dr. Imad Zuhair Hafidz, professor fakultas al-Qur'an Univ Islam Madinah
59. Ketika mereka mendatangi berhala-berhala itu mereka terkejut karena mendapatinya telah hancur, maka mereka saling bertanya: “Siapa yang telah melakukan ini terhadap tuhan-tuhan kita? Sungguh dia termasuk orang zalim yang layak mendapat siksaan.”
📚 Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram
59. Ketika mereka kembali dan mendapatkan patung-patung mereka telah dihancurkan, mereka saling bertanya, "Siapakah yang menghancurkan tuhan-tuhan sesembahan kami? sungguh orang yang melakukannya termasuk orang-orang zalim, sebab ia telah menghina sesuatu yang berhak untuk diagungkan dan disucikan."
📚 Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah
59. قَالُوا۟ مَن فَعَلَ هٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ (Mereka berkata: “Siapakah yang melakukan perbuatan ini terhadap tuhan-tuhan kami)
Yakni setelah mereka kembali dari perayaan mereka dan melihat apa yang terjadi dengan tuhan-tuhan mereka, mereka mengucapakan ucapan ini.
📚 Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah
59. Setelah melihat kehancuran berhala-berhala itu ketika kembali dari perayaan hari raya, mereka berkata: “Siapakah yang telah menghancurkan terhadap tuhan-tuhan kami? Sesungguhnya dia termasuk orang-orang yang kelewatan yang layak menerima hukuman”
📚 Tafsir Ash-Shaghir / Fayiz bin Sayyaf As-Sariih, dimuraja’ah oleh Syaikh Prof. Dr. Abdullah bin Abdul Aziz al-‘Awaji, professor tafsir Univ Islam Madinah
{Mereka berkata} mereka berkata kepada kaumnya ketika kembali dari hari raya mereka dan melihat itu {“Siapakah yang melakukan ini terhadap tuhan-tuhan kami. Sesungguhnya dia termasuk orang-orang zalim”
📚 Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di, pakar tafsir abad 14 H
59. Ketika mereka menyaksikan kejadian yang menimpa patung-patung mereka, berupa penghinaan dan pelecehan “mereka bertanya, “Siapakah yang melakukan perbuatan ini terhadap tuhan-tuhan kami, sesungguhnya dia termasuk orang-orang yang zhalim.” Mereka menuduh Ibrahim sebagai pelaku kezhaliman karena telah menghancurkannya. Padahal merekalah yang lebih pantas untuk disebut berbuat zhalim. Mereka tidak tahu bahwa penghancurannya terhadap patung-patung merupakan jasa beliau yang paling utama, dan bentuk keadilan dan ketauhidannya. Sesungguhnya orang yang berbuat zhalim, ialah orang yang menjadikan patung-patung itu sebagai sesembahan, padahal orang itu mengetahui apa yang ia perbuat kepadanya.
📚 Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I
Surat Al-Anbiya ayat 59: Ketika mereka kembali dan menyaksikan kadaan patung-patung sesembahan mereka.
📚 Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI / Surat Al-Anbiya Ayat 59
Melihat patung-patung mereka hancur berkeping-keping, maka mereka pun berkata dengan mengajukan pertanyaan, 'siapakah yang berani melakukan penghancuran terhadap tuhan-tuhan kami ini' sungguh, dia termasuk orang yang zalim, karena telah menghancurkan simbol kesucian agama. '60. Tindakan ibrahim menghancurkan patung-patung itu dilihat dan didengar oleh mereka. Oleh karena itu, di antara mereka ada yang berkata, 'kami mendengar dari beberapa sumber yang meyakinkan, ada seorang pemuda nekat yang mencela dan menghancurkan berhala-berhala ini, namanya ibrahim. '.
Itulah beraneka penafsiran dari berbagai ahli tafsir mengenai kandungan dan arti surat Al-Anbiya ayat 59 (arab-latin dan artinya), semoga menambah kebaikan bagi ummat. Sokong syi'ar kami dengan memberi tautan ke halaman ini atau ke halaman depan TafsirWeb.com.