Surat Hud Ayat 67

وَأَخَذَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ٱلصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا۟ فِى دِيَٰرِهِمْ جَٰثِمِينَ

Arab-Latin: Wa akhażallażīna ẓalamuṣ-ṣaiḥatu fa aṣbaḥụ fī diyārihim jāṡimīn

Terjemah Arti: Dan satu suara keras yang mengguntur menimpa orang-orang yang zalim itu, lalu mereka mati bergelimpangan di rumahnya,

Dapatkan pahala berdakwah dan gratis buku Rahasia Rezeki Berlimpah, klik di sini untuk detailnya

Tafsir Surat Hud Ayat 67

Diketemukan variasi penafsiran dari banyak mufassir terkait kandungan surat Hud ayat 67, di antaranya sebagaimana terlampir:

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

Dan suara yang menggelar kuat menghabisi kaum tsamud yang berbuat kezhaliman, sehingga mereka menjadi orang-orang yang mati di tempat-tempat tinggal mereka, binasa lagi jatuh tersungkur dengan wajah, tidak ada gerakan sama sekali pada mereka.


Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid (Imam Masjidil Haram)

67. Kaum Ṡamūd dihantam teriakan yang sangat keras. Mereka tewas seketika akibat kerasnya teriakan tersebut. Mereka jatuh tertelungkup dengan posisi wajah melekat ke tanah.


Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an di bawah pengawasan Syaikh Prof. Dr. Imad Zuhair Hafidz, professor fakultas al-Qur'an Universitas Islam Madinah

67. Suara yang sangat keras menimpa orang-orang yang menzalimi diri mereka sendiri dan orang lain dengan kekafiran dan keingkaran mereka, sehingga mereka mati bergeletakan dalam rumah mereka. Kekuatan mereka telah musnah dan bangunan mereka telah hancur serta kepala mereka telah tunduk.


Dapatkan pahala berdakwah dan gratis buku Rahasia Rezeki Berlimpah, klik di sini untuk detailnya

Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

67. وَأَخَذَ الَّذِينَ ظَلَمُوا۟ الصَّيْحَةُ (Dan satu suara keras yang mengguntur menimpa orang-orang yang zalim itu)
Mereka ditimpa suara yang sangat keras sehingga mereka mati.
Terdapat pendapat mengatakan makna (الصيحة) yakni malaikat Jibril. Dan pendapat lain mengatakan yakni suara keras dari langit yang memotong-motong hati mereka.

فَأَصْبَحُوا۟ فِى دِيٰرِهِمْ جٰثِمِينَ (lalu mereka mati bergelimpangan di rumahnya)
Yakni mati berjatuhan diatas wajah mereka, terkapar diatas tanah seperti bangkai seekor burung.


Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah

67. Lalu orang-orang yang menzalimi diri sendiri dengan berbuat kufur itu ditimpa jeritan yang sangat dahsyat dari arah langit, atau jeritan yang menimbulkan getaran dalam hati. Dan orang-orang kafir itu terkejut dengan suara itu lalu mereka tersungkur mati di dalam rumah-rumah mereka.


Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di, pakar tafsir abad 14 H

67 “dan satu suara keras yang mengguntur menimpa orang orang yang zhalim itu” ia memutuskan jantung mereka, ”lalu mereka mati bergelimpangan di rumahnya” tergelatak bertumbungan tanpa bergerak.


Dapatkan pahala berdakwah dan gratis buku Rahasia Rezeki Berlimpah, klik di sini untuk detailnya

Aisarut Tafasir / Syaikh Abu Bakar Jabir al-Jazairi, mudarris tafsir di Masjid Nabawi

Makna kata : (فِي دِيَٰرِهِمۡ جَٰثِمِينَ) Fii diyaarim jaatsimiin : jatuh tersunggkur pada lutut dan wajah-wajah mereka.

Makna ayat :
Allah menceritakan tentang kehancuran kaum Tsamud firman-Nya (وَأَخَذَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلصَّيۡحَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دِيَٰرِهِمۡ جَٰثِمِينَ) Sesungguhnya orang-orang yang menyekutukan Rabb mereka, mendustakan ayat-ayat-Nya, mereka tersambar halilintar, tercabutlah jantung mereka, sehingga mereka musnah dan menjadi seonggok mayat yang tersungkur, seakan-akan mereka tidak pernah tinggal di rumah-rumah mereka.


Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I

Surat Hud ayat 67: Yang memutuskan jantung mereka.

Dalam keadaan berlutut.


Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI / Surat Hud Ayat 67

Setelah tiga hari yang dijanjikan tiba, kemudian suara yang mengguntur demikian keras dari langit pun datang menimpa orang-orang zalim itu yang getarannya merontokkan jantung, sehingga mereka mati bergelimpangan di negerinya karena begitu dahsyatnya azab itu. Keberadaan kaum samud yang diazab hingga binasa, seolah-olah menggambarkan bahwa mereka belum pernah tinggal di tempat itu karena demikian dahsyatnya azab itu, hingga menghancurleburkan apa saja yang ada di negeri itu. Ingatlah, kaum samud mengingkari dan mendurhakai tuhan mereka yang selama ini memelihara, membimbing, dan berbuat baik kepada mereka. Ingatlah, binasalah kaum samud karena jauh dari rahmat Allah. Hancurnya suatu negeri disebabkan ulah dan kedurhakaan yang dilakukan umat manusia.


Dapatkan pahala berdakwah dan gratis buku Rahasia Rezeki Berlimpah, klik di sini untuk detailnya

Demikianlah beragam penjabaran dari beragam mufassirun mengenai isi surat Hud ayat 67, semoga membawa faidah bagi ummat. Sokong usaha kami dengan mencantumkan hyperlink ke halaman ini atau ke halaman depan TafsirWeb.com.

Lainnya: Hud Ayat 68 Arab-Latin, Hud Ayat 69 Bahasa Indonesia, Terjemah Arti Hud Ayat 70, Terjemahan Tafsir Hud Ayat 71, Isi Kandungan Hud Ayat 72, Makna Hud Ayat 73

Kategori: Surat Hud

Terkait: « | »

Trending: Surat Yasin, Surat Al-Waqiah, Surat Al-Mulk, Surat Al-Kahfi, Ayat Kursi