Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera bisa? Klik di sini sekarang!

Surat Yunus Ayat 92

فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً ۚ وَإِنَّ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ عَنْ آيَاتِنَا لَغَافِلُونَ

Arab-Latin: Fal-yauma nunajjīka bibadanika litakụna liman khalfaka āyah, wa inna kaṡīram minan-nāsi 'an āyātinā lagāfilụn

Terjemah Arti: Maka pada hari ini Kami selamatkan badanmu supaya kamu dapat menjadi pelajaran bagi orang-orang yang datang sesudahmu dan sesungguhnya kebanyakan dari manusia lengah dari tanda-tanda kekuasaan Kami.

Terjemahan Makna Bahasa Indonesia (Isi Kandungan)

Hari ini, kami hendak menjadikan kamu berada di tempat yang tinggi di permukaan tanah dengan tubuhmu, agar dapat melihatmu orang yang mendustakan dengan kebinasaanmu, supaya kamu menjadi pelajaran bagi manusia sepeninggalmu yang akan memetik pelajaran darimu. Namun kebanyakan dari manusia melalaikan hujjah-hujjah Kami dan dalil nyata Kami, mereka tidak mau memikirkannya dan mengambil pelajaran darinya.

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

92. Maka pada hari ini, Kami mengeluarkan jasadmu -wahai Fir'aun- dari dalam laut dan meletakkanmu di permukaan tanah, agar orang-orang yang datang sesudahmu menjadikanmu sebagai pelajaran. Sesungguhnya banyak manusia yang lalai terhadap hujah-hujah dan dalil-dalil yang menunjukkan kekuasaan Kami. Mereka tidak mau memikirkannya.

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram

92. فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ (Maka pada hari ini Kami selamatkan badanmu)
Yakni jasadmu yang telah tak bernyawa.
Fir’aun akhirnya terdampar di tepi laut dalam keadaan mati sehingga orang-orang dapat menyaksikannya.

لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ ءَايَةً (supaya kamu dapat menjadi pelajaran bagi orang-orang yang datang sesudahmu)
Yakni pelajaran yang dapat diambil ibrahnya oleh orang-orang generasi selanjutnya apabila mereka mendengarnya, sehingga mereka dapat berhati-hati dari sifat sombong dan semena-mena serta durhaka kepada Allah, dan agar mereka mengetahui kebohongan Fir’aun yang mengaku sebagai tuhan yang maha tinggi, maka inilah jasadnya yang terdampar tanpa nyawa di tepi laut.

عَنْ ءَايٰتِنَا لَغٰفِلُونَ (lengah dari tanda-tanda kekuasaan Kami)
Yakni mereka lalai dari tanda-tanda yang menjadikan manusia berfikir dan mengambil pelajaran serta membangunkan mereka dari kelalaian.

Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

92 Maka pada hari ini Kami selamatkan jasadmu supaya kamu dapat dilihat Bani Israil dan kaum lainnya. Kami juga menghempaskan Fir’aun ke dalam neraka sampai mati sehingga mereka bisa menyaksikannya seta dijadikan pelajaran bagi kaum sesudahmu, sehingga mereka tidak sombong dan mengaku sebagai tuhan serta murtad kepada Allah serta mengakui kehambaanmu. dan sesungguhnya banyak diantara manusia yang lengah, tidak mau merenung, berpikir dan mengambil pelajaran dari menelaah tanda-tanda kekuasaan Kami yang mengandung pelajaran dan nasehat

Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili

Yang diselamatkan Allah adalah tubuh kasarnya (yang tidak ada ruhnya). Diriwayatkan dari Ibnu Abbas, bahwa sebagian Bani Israil masih meragukan kematian Fir’aun, maka Allah mengeluarkan jasadnya agar mereka dapat melihatnya. Menurut sejarah, mayat Fir'aun kemudian terdampar di pantai dan ditemukan oleh orang-orang Mesir lalu dibalsem, sehingga tetap utuh sampai sekarang dan dapat dilihat di musium Mesir.

Agar mereka tidak mengikuti jejak langkahmu.

Ayat-ayat Allah begitu banyak dan disaksikan manusia, namun mereka tidak mau mengambil pelajaran terhadapnya. Adapun mereka yang memiliki akal dan hati yang terjaga, maka dia melihat ayat-ayat itu sebagai bukti nyata kebenaran yang dibawa oleh para rasul.

Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I


Untuk menunjukkan bahwa firaun yang mengaku sebagai tuhan itu telah benar-benar mati, maka pada hari ini kami selamatkan jasadmu, yakni kami wafatkan jiwamu tetapi tubuh kasarmu masih tetap utuh, agar engkau, yakni kisah hidupmu dan azab yang menimpa akibat kezalimanmu dapat menjadi pelajaran bagi orang-orang yang datang setelahmu, sesungguhnya kebanyakan manusia tidak mengindahkan tanda-tanda kekuasaan kami. Setelah dijelaskan tentang kezaliman firaun dan pengikutnya serta azab yang dialami diakhir hidupnya, lalu dijelaskan tentang anugerah Allah kepada bani israil. Dan sungguh, kami telah menempatkan bani israil di tempat kediaman yang bagus, yakni tempat yang terpenuhi segala kebutuhan hidup, tanah yang subur, lingkungan yang nyaman, dan udara yang segar, dan kami beri mereka rezeki yang baik dari hasil bumi. Maka setelah mendapatkan rezeki mereka tidak berselisih dalam urusan dunia maupun agama, kecuali setelah datang kepada mereka pengetahuan yang tersebut dalam taurat. Sesungguhnya tuhan kamu, wahai nabi Muhammad, akan memberi keputusan antara mereka pada hari kiamat tentang apa yang mereka perselisihkan itu.

Tafsir Ringkas Kemenag RI


Related: Surat Yunus Ayat 93 Arab-Latin, Surat Yunus Ayat 94 Bahasa Indonesia, Terjemah Arti Surat Yunus Ayat 95, Terjemahan Tafsir Surat Yunus Ayat 96, Isi Kandungan Surat Yunus Ayat 97, Makna Surat Yunus Ayat 98

Category: Surat Yunus

Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera sisa? Klik di sini sekarang!