Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera bisa? Klik di sini sekarang!

Surat Al-Kafirun Ayat 1

قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ

Arab-Latin: Qul yā ayyuhal-kāfirụn

Terjemah Arti: Katakanlah: "Hai orang-orang kafir,

Terjemahan Tafsir Bahasa Indonesia (Isi Kandungan)

Katakanlah (wahai rasul) kepada orang orang yang kafir kepada Allah dan rasul NYA, “wahai orang-orang yang kafir kepada Allah.”

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

1. Katakan wahai Rasul, “Wahai orang-orang yang kafir kepada Allah.

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh di bawah asuhan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid (Imam Masjidil Haram)

Keutamaan surah: Imam Muslim dari Jabir mengatakan bahwa Rasulallah SAW membaca surah ini dan surah {Qul huwallaahu ahad} [QS Al-Ikhlas: 112/1] dalam dua rakaat (shalat) setelah melakukan thawaf. Dikatakan juga dari Abu Hurairah bahwa Rasulallh SAW membaca kedua surah tersebut dalam dua rakaat shalat fajar (subuh) dan tetap membacanya pada dua rakaat shalat maghrib. Maka hubungkanlah surah ini dengan surah {Sabbih} [QS Al-A’la: 87/1] dan {Qul huwallahu ahad} [QS Al-Ikhlas: 112/1].

1. Katakanlah wahai Nabi kepada orang-orang musyrik: “Wahai orang-orang yang ingkar kepada Allah dan RasulNya”. Surah ini diturunkan saat orang-orang kafir meminta Rasulallah SAW untuk menyembah Tuhan mereka dalam satu tahun, kemudian mereka akan menyembah Allah selama satu tahun, lalu Allah memberikan perintah melalui surah ini

Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili

1-2. Allah memerintahkan Nabi-Nya ﷺ agar berkata (kepada mereka orang-orang kafir, yang mereka menyeru untuk beribadah kepada berhala dan batu) : Ketahuilah oleh kalian wahai orang-orang kafir, bahwasanya aku beribadah kepada Allah saja dan aku tidak mengibadahi tuhan-tuhan kalian dan berhala-berhala kalian selamanya, dan jika kalian masih terus kafir, sungguh aku berlepas diri dari sesembahan kalian.

An-Nafahat Al-Makkiyah / Muhammad bin Shalih asy-Syawi

Di ayat ini ada pernyataan tentang kekafiran mereka dan penamaan mereka dengan kafir adalah penamaan yang Allah sebutkan untuk mereka, dan sebagian dari mereka yang sejalan dengan sikap orang-orang kafir; tidak dapat menamakan orang-orang kafir dengan sebutan kafir kecuali dengan gelar lain.

Li Yaddabbaru Ayatih / Lajnah Ilmiah Markaz Tadabbur

1-6. Yaitu, katakanlah pada orang-orang kafir dengan lantang dan jelas, “Aku tidak akan menyembah apa yang kamu sembah,” yakni bebaskan dirimu dari apa yang mereka sembah selain Allah secara lahir dan batin. “Dan kamu bukan penyembah Tuhan yang aku sembah,” karena tidak adanya keikhlasan kalian dalam menyembah Allah. Ibadah kalian disertai kesyirikan sehingga tidak patut disebut sebagai ibadah.
Kemudian Allah mengulang-ulang hal itu dengan tujuan :
Pertama, menunjukkan tidak adanya pekerjaan,
dan kedua, menunjukkan bahwa hal itu menjadi sifat yang melekat. Karena itulah Allah membedakan di antara kedua golongan tersebut seraya berfirman, “Untukmulah agamamu, dan untukkulah agamaku,” sebagaimana firman-Nya : "Tiap-tiap orang berbuat menurut keadaannya masing-masing" (QS. Al-Isro : 84)
"Bagiku pekerjaanku dan bagimu pekerjaanmu. Kamu berlepas diri terhadap apa yang aku kerjakan dan akupun berlepas diri terhadap apa yang kamu kerjakan"
(QS. yunus-ayat-41)

Tafsir as-Sa'di / Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di

Allah - عز وجل - berkata kepada Nabi-Nya Muhammad : { قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ } Katakanlah wahai Muhammad kepada semua orang-orang kafir, baik mereka yang hidup dizamanmu maupun yang akan hidup setelah kepergianmu sampai tiba saatnya hari kiamat bergejolak.

Tafsir Juz 'Amma / Prof. Dr. Shalih bin Fauzan al-Fauzan

Secara tegas dan terang-terangan.

Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I


Wahai nabi Muhammad, katakanlah, 'wahai orang-orang yang me-milih kafir sebagai jalan hidup!1. Wahai nabi Muhammad, katakanlah, 'wahai orang-orang yang memilih kafir sebagai jalan hidup! 1. Wahai nabi Muhammad, katakanlah, 'wahai orang-orang yang memilih kafir sebagai jalan hidup!2. Sampai kapan pun aku tidak akan menyembah apa yang kamu sembah selain Allah, seperti berhala-berhala itu. Tuhan bukanlah ciptaan manusia dan dia tidak menjelma menjadi suatu yang kasat mata sebagaimana sembahanmu itu.

Tafsir Ringkas Kemenag RI


Related: Surat Al-Kafirun Ayat 2 Arab-Latin, Surat Al-Kafirun Ayat 3 Bahasa Indonesia, Terjemah Arti Surat Al-Kafirun Ayat 4, Terjemahan Tafsir Surat Al-Kafirun Ayat 5, Isi Kandungan Surat Al-Kafirun Ayat 6, Makna Surat An-Nasr Ayat 1

Category: Surat Al-Kafirun

Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera sisa? Klik di sini sekarang!

Surat Al Kafirun Ayat 1 Kafirun Ayat 1 Al-kafirun Ayat 1 Surat Latin Al Kafirun Tafsir Surah Al Kafirun Ayat 1