Surat Al-Humazah Ayat 8

إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ

Arab Latin: Innahā 'alaihim mu`ṣadah

Terjemahan Arti: Sesungguhnya api itu ditutup rapat atas mereka,

TERJEMAH TAFSIR

8-9. Api neraka itu ditutup terhadap mereka, Dengan belunggu dan rantai yang panjang, agar mereka tidak keluar darinya.

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

8-9. Sesungguhnya neraka itu mengunci dan mengikat para penduduknya di tiang-tiang yang sangat panjang. Hal ini adalah untuk mengabarkan tentang kengeriannya (agar kita) dibebaskan dan tidak dimasukkan ke dalamnya

Tafsir Al-Wajiz / Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili

Allah menjelaskan bahwa neraka ini memiliki pintu yang beritingkat-tingkat bagi orang kafir, yang pintunya sangat tebal, yang manusia tidak dapat keluar darinya seorangpun. Kemudian Allah menjelaskan bahwa di pintu-pintu neraka terdapat dinding-dinding yang nampak jelas.

An-Nafahat Al-Makkiyah / Muhammad bin Shalih asy-Syawi

8. Sesungguhnya mereka di neraka disiksa dalam kondisi terkunci.

Al-Mukhtashar fit Tafsir / Markaz Tafsir Lid Diraasatil Qur'aniyyah

Yakni bila mereka semua telah berada di dalamnya, maka pintunya ditutup rapat.

{ مُؤْصَدَةٌ } Tertutup rapat.

Tafsir Juz 'Amma / Prof. Dr. Shalih bin Fauzan al-Fauzan

Sungguh, api itu ditutup rapat atas diri mereka yang suka mengumpat, mencela, mengumpul'kan harta, dan menghitung-hitungnya. Tidak ada celah sedikit pun yang memungkinkan udara dari luar merembes masuk. Akibatnya, kadar panas api itu tidak pernah turun, bahkan terus naik. 9. Para pendosa itu diikat dengan erat pada tiang-tiang yang panjang hingga mereka tidak dapat bergerak sedikit pun di hutamah itu, apa lagi keluar darinya.

Tafsir Ringkas Kemenag