Surat Al-Mursalat Ayat 45

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Arab Latin: Wailuy yauma`iżil lil-mukażżibīn

Terjemahan Arti: Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.

TERJEMAH TAFSIR

41-45. Sesungguhnya orang-orang yang takut kepada Tuhan mereka di dunia, menjaga diri mereka dari azabNya dengan melaksanakan perintah-perintahNya dan menjauhi larangan-laranganNya, pada Hari Kiamat mereka berada di bawah naungan pohon-pohon yang rindang, mata air yang mengalir, buah-buahan yang banyak yang menggugah selera mereka dan merekapun menikmatinya. Kepada mereka dikatakan, “Makanlah dengan lezat. Dan minumlah dengan nikmat, ini adalah balasan amal shalih yang kalian kerajakan di dunia.” Balasan besar seperti ini Kami berikan kepada orang-orang yang berbuat baik dengan menaati dan mematuhi Kami. Kebinasaan dan azab yang berat pada Hari KIamat bagi orang-orang yang mendustakan Hari KIamat, serta Hari Pembalasan dan perhitungan amal dengan segala kenikmatan dan azab di dalamnya.

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

45. Celaka dan azab hari kiamat bagi mereka yang mendustakan nikmat-nikmat Allah bagi orang mukmin, hari kebangkitan dan hari perhitungan

Tafsir Al-Wajiz / Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili

Allah mengancam orang-orang yang mendustakan hari kebangkitan dengan berkata : Sungguh (mereka) akan celaka dan merugi pada hari ini yaitu orang-orang yang mendustakan Allah, Rasul-Nya dan Kitab suci-Nya.

An-Nafahat Al-Makkiyah / Muhammad bin Shalih asy-Syawi

45. Kehancuran, siksa dan azab pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan apa yang Allah siapkan untuk orang-orang bertaqwa.

Al-Mukhtashar fit Tafsir / Markaz Tafsir Lid Diraasatil Qur'aniyyah

Kalau pun celakanya mereka karena kehilangan nikmat-nikmat itu, maka hal itu sudah cukup sebagai kecelakaan bagi mereka.

Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I

43-45. Dikatakan kepada mereka, 'makan dan minumlah dengan rasa nikmat, lezat dan menyenangkan tanpa khawatir ada dampak negatifnya. Itu semua sebagai balasan dari apa yang telah kamu kerjakan ketika di dunia. ' sungguh, demikianlah kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik dengan istikamah, kebaikan tersebut telah menjadi karakter hidupnya. Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan kebenaran. 46-47. Bagi para pendurhaka, janji kenikmatan surga nampaknya tidak menjadikan mereka tertarik, karena merasa sudah meraihnya itu semua di dunia. Katakan kepada orang-orang kafir, 'makan dan bersenang-senanglah kamu di dunia sebentar, sesungguhnya kamu orang-orang durhaka dan di akhirat pasti akan mendapat siksa!' celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan kebenaran.

Tafsir Ringkas Kemenag