Surat Al-Mu’min Ayat 8
رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّٰتِ عَدْنٍ ٱلَّتِى وَعَدتَّهُمْ وَمَن صَلَحَ مِنْ ءَابَآئِهِمْ وَأَزْوَٰجِهِمْ وَذُرِّيَّٰتِهِمْ ۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
Arab-Latin: Rabbanā wa adkhil-hum jannāti 'adninillatī wa'attahum wa man ṣalaḥa min ābā`ihim wa azwājihim wa żurriyyātihim, innaka antal-'azīzul-ḥakīm
Artinya: Ya Tuhan kami, dan masukkanlah mereka ke dalam surga 'Adn yang telah Engkau janjikan kepada mereka dan orang-orang yang saleh di antara bapak-bapak mereka, dan isteri-isteri mereka, dan keturunan mereka semua. Sesungguhnya Engkaulah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana,
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
Hikmah Menarik Terkait Dengan Surat Al-Mu’min Ayat 8
Paragraf di atas merupakan Surat Al-Mu’min Ayat 8 dengan text arab, latin dan terjemah artinya. Ada berbagai hikmah menarik dari ayat ini. Diketemukan berbagai penafsiran dari banyak mufassirin berkaitan kandungan surat Al-Mu’min ayat 8, sebagiannya sebagaimana termaktub:
📚 Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia
Wahai Tuhan kami, masukkanlah orang-orang yang beriman ke dalam surga-surga Adn yang telah Engkau janjikan kepada mereka, dan orang-orang yang shalih karena iman dan amal shalih dari bapak-bapak mereka, istri-istri mereka dan anak-anak mereka. Sesungguhnya Engkau Mahaperkasa yang menundukkan segala sesuatu, juga Mahabijaksana dalam penciptaan dan pengaturanNya.
📚 Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram
8. Para Malaikat berkata, “Wahai Rabb kami! Masukkanlah orang-orang Mukmin ke dalam surga kekekalan yang telah Engkau janjikan kepada mereka, masukkanlah siapa yang amalnya saleh dari bapak-bapak mereka, istri-istri mereka dan anak-anak mereka. Sesungguhnya Engkau Maha Perkasa, tidak seorang pun bisa mengalahkan-Mu, dan Maha Bijaksana dalam takdir dan pengaturan-Mu.
📚 Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah
8. رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنّٰتِ عَدْنٍ الَّتِى وَعَدتَّهُمْ (ya Tuhan kami, dan masukkanlah mereka ke dalam surga ‘Adn yang telah Engkau janjikan kepada mereka)
Yakni dengan janji itu.
وَمَن صَلَحَ مِنْ ءَابَآئِهِمْ وَأَزْوٰجِهِمْ وَذُرِّيّٰتِهِمْ ۚ( dan orang-orang yang saleh di antara bapak-bapak mereka, dan isteri-isteri mereka, dan keturunan mereka semua)
Dan masukkanlah bersama mereka orang-orang sholeh yang beriman dan yang mengesakan Allah serta yang beramal shaleh dari kerabat mereka untuk menyempurnakan kenikmatan dan kebahagiaan bagi mereka.
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
📚 Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah
8. Ya Tuhan kami, masukkanlah mereka ke dalam surga ‘Adn selamanya sebagaimana yang Engkau janjikan kepada mereka melalui para utusan-Mu. Sertakan juga para orang tua nenek moyang, para istri dan keluarga mereka yang saleh, yaitu mereka yang beriman dan mengesakan-Mu. Mereka telah menjalankan perintah-Mu, sungguh Engkau Maha Perkasa Maha Penakluk dan tidak terkalahkan. Yang Maha Bijaksana dalam segala keputusan dan pekerjaan. Yang meletakkan segala sesuatu pada tempat yang paling sesuai
📚 Tafsir Ash-Shaghir / Fayiz bin Sayyaf As-Sariih, dimuraja’ah oleh Syaikh Prof. Dr. Abdullah bin Abdul Aziz al-‘Awaji, professor tafsir Univ Islam Madinah
Wahai Tuhan kami, masukkanlah mereka ke dalam surga ‘Adn yang telah Engkau janjikan kepada mereka serta orang yang shalih di antara nenek moyang, istri, dan keturunan mereka. Sesungguhnya Engkaulah Yang Maha perkasa lagi Maha bijaksana
📚 Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di, pakar tafsir abad 14 H
8. “ya robb kami, dan masukanlah mereka ke suga ‘Adn yang telah Engkau janjikan kepada meeka” melalui lisan para rosulMu. “dan orang-orang sholeh”, maksudnya, oang yang sholeh karena beriman dan beramal kebajikan, “di antara bapak-bapak dan isti-istri mereka”, maksudnya, istri-istri mereka, suami-suami mereka, para sahabat dan rekan-rekan mereka, “dan keturunan mereka semua. Sesungguhnya Engkau-lah yang Maha perkasa”. Yang mengalahkan segela sesuatu, maka dengan keperkasaanMu itulah Engkau mengampuni mereka dan mengangkat segala maabahaya dari mereka serta mengantakan mererka dengannya kepada segala kebaikan, “lagi Mahabijaksana” Yang meletakansegala sesuatu tepat pada tempat-tempatnya. Kami tidak akan memohon kepadaMu, Wahai Robb kami, sesuatu pekaa yang kebijakanMu menghendaki yang lain dari itu, melainkan dai kebijaksanaanMu yang telah Engkau beitakan melalui lisan para rosulMu dan menjadi tuntutan karuniaMu, yaitu ampunan bagi orang-orang yang beriman.
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
📚 Tafsir Ibnu Katsir (Ringkas) / Fathul Karim Mukhtashar Tafsir al-Qur'an al-'Adzhim, karya Syaikh Prof. Dr. Hikmat bin Basyir bin Yasin, professor fakultas al-Qur'an Univ Islam Madinah
Ayat 7-9
Allah SWT memberitahukan tentang para malaikat yang didekatkan yaitu yang memikul 'Arsy yang berjumlah empat, dan para malaikat Karubiyin yang ada di sekeliling Arsy, bahwa mereka selalu bertasbih dan memuji Tuhan mereka, yaitu mereka menggabungkan antara tasbih yang maksudnya menafikan segala kekurangan dari Allah SWT dan pujian yang maksudnya mengukuhkan sifat-sifat yang terpuji bagi Allah (mereka beriman kepada-Nya) yaitu tunduk kepadaNya seraya merendahkan diri di hadapanNya, dan bahwa mereka: (memintakan ampun bagi orang-orang yang beriman) dari kalangan penduduk bumi, yaitu orang-orang yang beriman kepada yang ghaib. Allah SWT menugaskan kepada para malaikat yang didekatkan agar mendoakan orang-orang mukmin dengan ghaib.
Oleh karena itu mereka berkata ketika memohonkan ampun bagi orang-orang yang beriman: (Ya Tuhan kami, rahmat dan ilmu Engkau meliputi segala sesuatu) yaitu rahmatMu mencakup semua dosa dan kesalahan mereka, dan ilmuMu meliputi semua perbuatan, ucapan, gerakan, dan diamnya mereka (maka berilah ampunan kepada orang-orang yang bertobat dan mengikuti jalanMu) yaitu, maafkanlah orang-orang yang berdosa jika mereka bertaubat dan kembali kepadaMu serta menghentikan perbuatan dosanya dan mengikuti apa yang telah Engkau perintahkan kepada mereka berupa mengerjakan kebaikan dan meninggalkan kemungkaran (dan peliharalah mereka dari siksaan neraka yang bernyala-nyala) yaitu jauhkanlah mereka dari azab neraka Jahim yaitu azab yang sangat pedih (Ya Tuhan kami, dan masukkanlah mereka ke dalam surga 'Adn yang telah Engkau janjikan kepada mereka dan orang-orang yang saleh di antara bapak-bapak mereka, dan istri-istri mereka dan keturunan mereka semua) yaitu, kumpulkanlah mereka dengan orang-orang itu agar mereka senang karena berkumpul dengan keluarganya di tempat-tempat yang bersebelahan. Sebagaimana Allah SWT berfirman: (Dan orang-orang yang beriman, dan yang anak cucu mereka mengikuti mereka dalam keimanan, Kami hubungkan anak cucu mereka dengan mereka, dan Kami tiada mengurangi sedikit pun dari pahala amal mereka) (Surah Ath-Thur: 21) yaitu Kami samakan di antara mereka dalam tempat tinggal agar hati mereka senang, tanpa Kami kurangi pahala orang yang tinggi kedudukannya dengan pahala orang yang lebih sedikit agar menjadi sama. Tetapi Kami tambahkan kepada orang yang sedikit sehingga menjadi sama dengan orang yang banyak amalnya dari kalangan mereka sebagai karunia dan kemurahan dari Kami.
Firman Allah: (Sesungguhnya Engkaulah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana) yaitu Dzat yang tidak dapat dihalangi dan dikalahkan. Apa saja yang Dia kehendaki pasti ada, dan apa saja yang tidak Dia kehendaki pasti tidak ada. Dia Maha Bijaksana dalam semua firman dan perbuatanNya, yakni dalam semua syariat dan takdirNya (dan peliharalah mereka dari (balasan) kejahatan) yaitu dari perbuatan jahat atau dari balasan kejahatan yang dia lakukan (Dan orang-orang yang Engkau pelihara dari (pembalasan) kejahatan pada hari itu) yaitu hari kiamat (maka sesungguhnya telah Engkau anugerahkan rahmat kepadanya) yaitu Engkau telah berbelas kasih kepadanya dan Engkau selamatkan dia dari hukuman (dan itulah kemenangan yang besar)
📚 An-Nafahat Al-Makkiyah / Syaikh Muhammad bin Shalih asy-Syawi
Surat Al-Mu’min ayat 8: (Ya Rabb kami! Masukkanlah mereka ke dalam surga Adn) sebagai tempat tinggal mereka (yang telah Engkau janjikan kepada mereka dan orang-orang yang saleh) lafal Man shalaha diathafkan kepada lafal Hum yang terdapat di dalam lafal Waadkhilhum atau yang terdapat pada lafal Wa'adtahum (dari bapak-bapak mereka, dan istri-istri mereka, dan keturunan mereka. 299 Sesungguhnya Engkaulah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana) di dalam perbuatan-Nya.
📚 Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I
Melalui lisan para rasul-Mu.
Mereka menjadi saleh karena iman dan amal saleh.
Dengan keperkasaan-Mu, Engkau ampuni dosa mereka, Engkau hilangkan hal yang dikhawatirkan mereka dan Engkau sampaikan mereka kepada semua kebaikan.
Yakni yang meletakkan sesuatu pada tempatnya. Oleh karena itu, kami tidak meminta kepada-Mu sesuatu yang menyelisihi kebijaksanaan-Mu, bahkan termasuk hikmah-Mu yang Engkau beritahukan melalui lisan para rasul-Mu dan dikehendaki oleh karunia-Mu, yaitu memberi ampunan kepada orang-orang mukmin.
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
📚 Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI / Surat Al-Mu’min Ayat 8
Para malaikat meneruskan permohonan mereka kepada Allah, 'ya tuhan kami yang maha pengasih lagi maha penyayang, masukkanlah mereka, orang-orang mukmin itu, ke dalam surga 'adn, yang sebelumnya telah engkau janjikan kepada mereka, dan yang juga telah engkau janjikan kepada orang yang saleh di antara nenek moyang, istri-istri, dan keturunan mereka. Sungguh, engkaulah tuhan yang mahaperkasa lagi mahabijaksana. 9. Permohonan para malaikat selanjutnya, 'dan ya Allah tuhan kami yang maha pemurah, peliharalah mereka dari bencana kejahatan. Dan orang-orang yang engkau pelihara mereka dari bencana kejahatan pada hari itu, maka sungguh, engkau telah menganugerahkan rahmat yang sa-ngat luas kepadanya dan demikian itulah curahan rahmat kemenangan yang teramat agung. '.
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
Demikian bermacam penjelasan dari beragam mufassir mengenai makna dan arti surat Al-Mu’min ayat 8 (arab-latin dan artinya), moga-moga memberi kebaikan bagi ummat. Bantu syi'ar kami dengan mencantumkan tautan menuju halaman ini atau menuju halaman depan TafsirWeb.com.