Quran Surat Al-Kahfi Ayat 88

وَأَمَّا مَنْ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحًا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلْحُسْنَىٰ ۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنْ أَمْرِنَا يُسْرًا

Arab-Latin: Wa ammā man āmana wa 'amila ṣāliḥan fa lahụ jazā`anil-ḥusnā, wa sanaqụlu lahụ min amrinā yusrā

Terjemah Arti: Adapun orang-orang yang beriman dan beramal saleh, maka baginya pahala yang terbaik sebagai balasan, dan akan kami titahkan kepadanya (perintah) yang mudah dari perintah-perintah kami".

Tafsir Quran Surat Al-Kahfi Ayat 88

Adapun orang-orang yang beriman dari mereka kepada tuhannya, kemudian membenarkan dan mengesakanNya, serta beramal menuju ketaatan kepadaNYa, maka baginya surga sebagai pahala dari Allah. Dan kami akan memperlakukannya dengan baik, dan kami akan berkata kepadanya dengan lembut, serta memudahkan baginya urusan-urusan.”

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

88. Adapun bila di antara mereka ada orang yang beriman kepada Allah dan melakukan amal saleh maka baginya Surga, sebagai balasan Tuhannya atas keimanan dan amal salehnya, dan kami akan sampaikan kepadanya perintah kami yang mudah dan ringan.

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid (Imam Masjidil Haram)

88. وَأَمَّا مَنْ ءَامَنَ (Adapun orang-orang yang beriman)
Beriman kepada Allah dan menerima seruanku.

وَعَمِلَ(dan beramal)
Yakni berbuat amalan.

صٰلِحًا(saleh)
Yakni amal dari buah keimanannya.

فَلَهُۥ جَزَآءً الْحُسْنَىٰ ۖ( maka baginya pahala yang terbaik sebagai balasan)
Yakni surga. Dan bisa jadi yang dimaksud adalah balasan dari Dzulkarnain; yakni aku akan memberinya balasan.

وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنْ أَمْرِنَا يُسْرًا(dan akan kami titahkan kepadanya (perintah) yang mudah dari perintah-perintah kami)
Yakni perintah yang tidak sulit.

Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

87-88

Saat ayat menyebut orang musyrik ia memulai memulai dengan siksaannya, kemudian memujia azab Allah, dan ketika menyebut orang beriman ayat memulia dengan ampunan Allah, kemudian muamalah-Nya untuk mereka yang baik, karena bagi orang beriman adalah surga dari-Nya, sedangkan untuk orang kafir adalah azab di dunia kemudian azab di akhirat.

Li Yaddabbaru Ayatih / Markaz Tadabbur di bawah pengawasan Syaikh Prof. Dr. Umar bin Abdullah al-Muqbil, professor fakultas syari'ah Universitas Qashim - Saudi Arabia

88. Adapun orang-orang yang beriman atas keesaan Allah dan beramal saleh, maka baginya pahala yang terbaik yaitu surga sebagai balasan. Akan kami titahkan kepadanya perintah yang mudah."

Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah

88. “Adapun orang-orang yang beriman dan beramal shalih, maka baginya pahala yang terbaik sebagai balasan,” maksudnya dia mendapatkan surge dan kondisi yang baik di sisi Allah sebagai balasan pada Hari KIamat “dan akan Kami titahkan kepadanya (perintah) yang mudah dari perintah-perintah Kami,” maksudnya Kami akan mencurahkan kebaikan kepadanya, berlembut-lembut dengannya dalam ucapan dan kami memudahkan muamalah baginya. Ini menunjukkan statusnya dari kalangan raja yang shalih [dan] wali yang adil lagi berilmu, yang mana dia sejalan dengan keridhaan Allah dalam menyikapi setiap orang sesuai dengan kondisinya.

Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di, pakar tafsir abad 14 H

Yaitu surga.

Yakni kami akan berbuat baik kepadanya, berkata yang lembut dan bermu’amalah dengan kemudahan kepadanya serta memerintah dengan perintah yang mudah. Hal ini menunjukkan bahwa Iskandar Dzulkarnain termasuk raja yang saleh, adil dan ‘alim (berilmu), di mana ia menyesuaikan sikapnya dengan keridhaan Allah dalam bermu’amalah dengan manusia.

Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I

Adapun orang yang beriman dan membuktikan keimanannya dengan mengerjakan kebajikan, maka dia akan mendapat pahala yang terbaik sebagai balasan atas apa yang telah diperbuatnya, dan selanjutnya akan kami sampaikan kepadanya, yaitu orang-orang beriman, perintah kami yang mudah-Mudah dan tidak memberatkannya. '89. Zulkarnain berhasil menaklukkan barat. Kemudian, untuk memperluas kekuasaannya, dia dengan cara yang sama menempuh suatu jalan yang mengarahkannya ke belahan dunia yang lain, ke arah timur.

Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI

Lainnya: Al-Kahfi Ayat 89 Arab-Latin, Al-Kahfi Ayat 90 Bahasa Indonesia, Terjemah Arti Al-Kahfi Ayat 91, Terjemahan Tafsir Al-Kahfi Ayat 92, Isi Kandungan Al-Kahfi Ayat 93, Makna Al-Kahfi Ayat 94

Terkait: « | »

Kategori: 018. Al-Kahfi

Trending: Surat Yasin, Surat Al-Waqiah, Surat Al-Mulk, Surat Al-Kahfi, Ayat Kursi