Daftar Isi > Al-Baqarah > Al-Baqarah 64

Surat Al-Baqarah Ayat 64

ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ ۖ فَلَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ لَكُنتُم مِّنَ ٱلْخَٰسِرِينَ

Arab-Latin: ṡumma tawallaitum mim ba'di żālika falau lā faḍlullāhi 'alaikum wa raḥmatuhụ lakuntum minal-khāsirīn

Artinya: Kemudian kamu berpaling setelah (adanya perjanjian) itu, maka kalau tidak ada karunia Allah dan rahmat-Nya atasmu, niscaya kamu tergolong orang yang rugi.

« Al-Baqarah 63Al-Baqarah 65 »

GRATIS! Dapatkan pahala jariyah dan buku Jalan Rezeki Berlimpah, klik di sini untuk detailnya

Pelajaran Menarik Tentang Surat Al-Baqarah Ayat 64

Paragraf di atas merupakan Surat Al-Baqarah Ayat 64 dengan text arab, latin dan terjemah artinya. Ada berbagai pelajaran menarik dari ayat ini. Terdokumentasikan bermacam penjabaran dari berbagai ulama tafsir terkait makna surat Al-Baqarah ayat 64, sebagiannya seperti di bawah ini:

📚 Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

Kemudian kalian melanggar dan bermaksiat lagi, setelah diambilnya perjanjian dan diangkatnya gunung tersebut sebagaimana sifat kebiasaan kalian yang terus menerus. Maka kalaulah bukan karena kemurahan Allah terhadap kalian dan rahmatnya untuk menerima Taubat, dan memaafkan dosa-dosa kalian, pastilah kalian akan termasuk orang-orang yang merugi dunia dan akhirat.


📚 Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid (Imam Masjidil Haram)

64. Akan tetapi kalian justru berpaling dan membangkang setelah mengambil perjanjian yang kuat tersebut. Sekiranya bukan karena anugerah Allah yang berkenan mengampuni kalian dan tidak ada rahmat-Nya yang berkenan menerima taubat kalian, niscaya kalian benar-benar tergolong orang-orang yang merugi, karena kalian telah berpaling dari-Nya dan durhaka kepada-Nya.


📚 Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an di bawah pengawasan Syaikh Prof. Dr. Imad Zuhair Hafidz, professor fakultas al-Qur'an Universitas Islam Madinah

64. Namun kemudian kalian mencampakkan perjanjian dan ancaman itu. Kalaulah bukan karena kelembutan Allah dan penangguhan azab bagi kalian niscaya kalian telah binasa di dunia dan di akhirat.


GRATIS! Dapatkan pahala jariyah dan buku Jalan Rezeki Berlimpah, klik di sini untuk detailnya

📚 Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

64. ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ
Yakni berpaling dari perjanjian yang mereka ambil.

مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ
Yakni setelah diangkatnya gunung diatas kepala mereka seakan-akan paying yang menaungi.

فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ
yakni dengan kelembutan dan rahmat-Nya hingga kalian mau bertaubat, kalaulah bukan karena itu semua niscaya kalian akan menjadi orang-orang yang merugi.


📚 Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah

Kemudian kalian berpaling dari janji yang telah kalian sepakati dan meninggalkan amal yang diperintahkan kepada kalian setelah janji itu dan pengangkatan gunung itu di atas kepala kalian, seakan-akan menaungi kalian. Jika kalian tidak menyadari kelembutan Allah dan kasih sayangNya kepada kalian dengan menolong kalian supaya bertaubat dan mengumumkan taubat kalian, sungguh kalian termasuk orang-orang yang dihancurkan dalam siksa yang amat pedih dan menyakitkan


📚 Tafsir Ash-Shaghir / Fayiz bin Sayyaf As-Sariih, dimuraja’ah oleh Syaikh Prof. Dr. Abdullah bin Abdul Aziz al-‘Awaji, professor tafsir Univ Islam Madinah

Kemudian kalian berpaling} kalian berpaliang {setelah itu, seandainya bukan karena karunia dan rahmat Allah kepada kalian, pasti kalian termasuk orang-orang yang rugi


GRATIS! Dapatkan pahala jariyah dan buku Jalan Rezeki Berlimpah, klik di sini untuk detailnya

📚 Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di, pakar tafsir abad 14 H

64. Dan setelah penegasan yang kuat ini, ”kemudian kamu berpaling, ” dan kalian meninggalkan hal itu, padahal ia mengakibatkan kalian tertimpa hukuman yang paling berat, akan tetapi “kalau tidak ada karunia Allah dan rahmatNya atasmu, niscaya kamu tergolong orang-orang yang rugi.”


📚 Aisarut Tafasir / Syaikh Abu Bakar Jabir al-Jazairi, mudarris tafsir di Masjid Nabawi

Makna kata :
{ تَوَلَّيۡتُم } tawallaitum : Kalian berbalik arah dari hal yang kalian janjikan berupa mengamalkan isi kitab Taurat

Makna ayat :
Maka saat itulah mereka tunduk, akan tetapi setelah itu mereka berbalik arah kembali dan tidak mau mengamalkan apa yang dijanjikan untuk mengamalkan Taurat. Akhirnya mereka mendapat kehinaan dan kerugian andai saja bukan karena rahmat Allah kepada mereka.

Pelajaran dari ayat :
• Kewajiban mengambil hukum syariat dengan penuh keteguhan, mengingatnya, serta tidak melupakan atau pura-pura lupa.
• Tidak sempurna ketakwaan seorang hamba jika tidak mengambil hukum-hukum syariat secara tegas dan sungguh-sungguh.


📚 An-Nafahat Al-Makkiyah / Syaikh Muhammad bin Shalih asy-Syawi

Surat Al-Baqarah ayat 64: Kemudian Allah menjelaskan bahwasannya bani israil menyelishi perjanjian yang disepakati oleh mereka,mereka juga menyelisihi perintah Allah dan bermaksiat kepada-Nya,maka sekira Allah tidak memberikan karunia atas mereka dan kasih sayang-Nya,yaitu menelantarkan mereka serta tidak menyegerakan azab kepada mereka, maka sungguh mereka orang – orang yang merugi di dunia dan di akhirat. mereka lupa bahwasannya ketakutan mereka karena sebab gunung diatas kepala mereka yang sewaktu waktu mampu kembali pada kali yang lain.


GRATIS! Dapatkan pahala jariyah dan buku Jalan Rezeki Berlimpah, klik di sini untuk detailnya

📚 Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I

Mereka berpaling untuk kesekian kalinya.

Kalau bukan karena karunia Allah dan rahmat-Nya yang memberikan taufiq untuk bertobat dan mengampuni kesalahan-kesalahan mereka tentu mereka termasuk orang-orang yang rugi di dunia dan akhirat.


📚 Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI / Surat Al-Baqarah Ayat 64

Pada awalnya kamu, bani israil, taat dengan ajakan Allah melalui nabi musa ini, namun kemudian setelah itu, yaitu pada saat kamu semua tidak lagi merasakan murka-Nya, kamu berpaling dan tidak lagi menaati ajaran ini. Maka sekiranya bukan karena karunia Allah berupa anugerah yang lebih dari semestinya dan bukan pula karena rahmat-Nya kepadamu dengan selalu membuka pintu tobat, pasti kamu akan langsung diazab karena keingkaran yang kamu perbuat. Bila ini terjadi, sudah pasti kamu semua termasuk orang yang rugi di dunia maupun di akhirat. Ayat ini menjelaskan tentang sikap dan keingkaran bani israil. Sejalan dengan hal itu, Allah menegur dan memurkai mereka. Sungguh, kamu, wahai bani israil, telah mengetahui hukuman yang diterima oleh orang-orang yang melakukan pelanggaran di antara kamu dengan tetap mencari ikan pada hari sabat, yakni hari sabtu, hari khusus untuk beribadah bagi orang yahudi, padahal kamu semua sudah sepakat untuk menjadikannya sebagai hari ibadah dan tidak melakukan pekerjaan lain. Karena itu lalu kami katakan kepada mereka, jadilah kamu kera yang hina. Pada saat itu berubahlah fisik dan atau sikap mereka seperti kera.


GRATIS! Dapatkan pahala jariyah dan buku Jalan Rezeki Berlimpah, klik di sini untuk detailnya

Itulah beraneka penafsiran dari beragam ulama tafsir berkaitan kandungan dan arti surat Al-Baqarah ayat 64 (arab-latin dan artinya), moga-moga membawa faidah untuk kita bersama. Dukung perjuangan kami dengan memberikan link ke halaman ini atau ke halaman depan TafsirWeb.com.

Dapatkan pahala jariyah dengan mengajak membaca al-Qur'an dan tafsirnya. Plus dapatkan bonus buku digital "Jalan Rezeki Berlimpah" secara 100% free, 100% gratis

Rahasia Rezeki Berlimpah

Caranya, salin text di bawah dan kirimkan ke minimal tiga (3) group WhatsApp yang Anda ikuti:

Alhamdulillaah, kini semakin mudah membaca Al-Quran dengan tafsirnya. Tinggal klik link yang berwarna biru, pilih surat dan ayat yg mau dibaca, maka akan keluar tafsir lengkapnya.
 
*Klik » tafsirweb.com/start*
 
Dapatkan pahala jariyah dengan share info berharga ini

Setelah Anda melakukan hal di atas, klik tombol "Dapatkan Bonus" di bawah: