Surat Hud Ayat 55
مِن دُونِهِۦ ۖ فَكِيدُونِى جَمِيعًا ثُمَّ لَا تُنظِرُونِ
Arab-Latin: Min dụnihī fa kīdụnī jamī'an ṡumma lā tunẓirụn
Artinya: Dari selain-Nya, sebab itu jalankanlah tipu dayamu semuanya terhadapku dan janganlah kamu memberi tangguh kepadaku.
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
Kandungan Mendalam Terkait Dengan Surat Hud Ayat 55
Paragraf di atas merupakan Surat Hud Ayat 55 dengan text arab, latin dan terjemah artinya. Ada pelbagai kandungan mendalam dari ayat ini. Diketemukan pelbagai penjelasan dari beragam ulama terhadap kandungan surat Hud ayat 55, sebagiannya seperti berikut:
📚 Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia
54-55. Kami tidak mengatakan kecuali bahwa sebagian tuhan-tuhan sesembahan kami telah menimpakan kegilaan kepadamu, disebabkan laranganmu menyembahnya. Hud berkata kepada mereka, ”sesungguhnya aku persaksikan Allah atas apa yang aku katakan, dan saksikanlah oleh kalian bahwa sesungguhnya aku berlepas diri dari apa yang kalian persekutukan selain Allah berupa tandingan-tandingan dan berhala-berhala selain Allah. Maka perhatikan dan kerahkanlah segala daya oleh kalian dan semua tuhan untuk menimpakan mudarat padaku, dan janganlah kalian menunda hal itu walaupun sekedipan mata sekalipun.” Yang demikian itu, karena Hud sangat yakin sepenuhnya bahwa sesungguhnya tidak akan ada gangguan yang menimpanya dari mereka maupun tuhan-tuhan mereka.
📚 Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an di bawah pengawasan Syaikh Prof. Dr. Imad Zuhair Hafidz, professor fakultas al-Qur'an Univ Islam Madinah
55. Mintalah kepada tuhan-tuhan selain Allah yang kalian kehendaki dan bersepakatlah untuk membuat makar terhadapku, dan janganlah kalian menundanya lagi.
Nabi Hud menantang mereka dengan tantangan ini agar tersingkap kepalsuan tuhan-tuhan mereka dan terputus harapan mereka.
📚 Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram
54 - 55. Kami hanya mengatakan bahwa salah satu dari tuhan-tuhan kami telah membuatmu gila ketika kamu melarang kami menyembah mereka. Hūd berkata, "Sesungguhnya aku meminta Allah untuk menjadi saksi, dan bersaksilah kalian bahwa aku sama sekali tidak pernah menyembah tuhan-tuhan yang kalian sembah selain Allah. Maka silakan kalian bersama tuhan-tuhan sesembahan kalian yang menurut kalian telah membuatku menjadi gila itu membuat tipu daya terhadapku. Kemudian jangan kalian memberi penangguhan waktu kepadaku.
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
📚 Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah
55. مِن دُونِهِۦ ۖ (dari selain-Nya)
Yakni dari kesyirikan kalian dengan menyekutukannya dengan yang lain tanpa ada hujjah yang Allah turunkan bagi kalian.
فَكِيدُونِى جَمِيعًا(sebab itu jalankanlah tipu dayamu semuanya terhadapku)
Yakni buatlah tipu daya terhadapku oleh kalian dan para sesembahan kalian jika memang sesembahan itu dapat memberiku mudharat dan keburukan sebagaimana yang kalian akui.
ثُمَّ لَا تُنظِرُونِ (dan janganlah kamu memberi tangguh kepadaku)
Yakni jangan tunda tipu daya itu terhadapku.
📚 Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah
55. Sesungguhnya aku berlepas diri dari seluruh berhala dan musuh Allah, yaitu apa yang kalian sekutukan selain Allah. rencanakanlah tipu daya kepadaku semampu kalian, yaitu kalian dan tuhan yang kalian anggap akan berbahaya bagiku, lalu mengabaikanku, sungguh segeralah menyakitiku. Tantangan dari Hud ini adalah usaha untuk menurunkan penderitaan dan kehancuran sebagai mukjizat terbesarnya, yaitu bahwa dia sendiri dan mereka itu dalam kelompok besar.
📚 Tafsir Ash-Shaghir / Fayiz bin Sayyaf As-Sariih, dimuraja’ah oleh Syaikh Prof. Dr. Abdullah bin Abdul Aziz al-‘Awaji, professor tafsir Univ Islam Madinah
Dengan selain Dia. Maka lakukanlah semua tipu daya kalian terhadapku} Lakukanlah tipu daya kalian dan tuhan-tuhan kalian untuk membahayakanku {dan janganlah kalian menunda-nunda lagi} maka janganlah kalian menunda untukku
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
📚 Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di, pakar tafsir abad 14 H
55 Oleh karena itu, Hud menjelaskan bahwa dia benar benar percaya diri bahwa dia tidak akan tertimpa kesulitan dari mereka dan dari sesembahan sesembahan mereka, dia berkata ”sesungguhnya aku jadikan Allah sebagai saksiku, dan saksikanlah olehmu sekalian bahwa aku berlepas diri dari apa yang kamu persekutukan, dari selainNya. Sebab itu jalankanlah tipu dayamu semuanya terhadapku” yakni carilah kemudaratan untukku semuanya dengan segala cara yang bisa kamu lakukan, ”dan janganlah kamu memberi tangguh kepadaku” yakni, janganlah menangguhkan itu padaku.
📚 Tafsir Ibnu Katsir (Ringkas) / Fathul Karim Mukhtashar Tafsir al-Qur'an al-'Adzhim, karya Syaikh Prof. Dr. Hikmat bin Basyir bin Yasin, professor fakultas al-Qur'an Univ Islam Madinah
Ayat 53-56
Allah SWT memberitahukan bahwa mereka berkata kepada nabi mereka (kamu tidak mendatangkan kepada kami suatu bukti yang nyata) yaitu hujjah dan bukti atas apa yang kamu akui (dan kami sekali-kali tidak akan meninggalkan sembahan-sembahan kami karena perkataanmu) yaitu hanya karena perkataanmu, "Tinggalkanlah mereka" lalu kami meninggalkan mereka (dan kami sekali-kali tidak akan mempercayai kamu) yaitu membenarkan (Kami tidak mengatakan melainkan bahwa sebagian sembahan kami telah menimpakan penyakit gila atas dirimu) Mereka berkata,"Kami tidak menyangka melainkan bahwa sebagian sembahan itu menimpakan kegilaan ke akalmu karena kamu melarang kami menyembah mereka dan kamu mencela mereka" (Hud menjawab, "Sesungguhnya aku bersaksi kepada Allah dan saksikanlah oleh kalian, bahwa sesungguhnya aku berlepas diri dari apa yang kalian persekutukan (54) dari selainNya”) dia berkata,"Sesungguhnya aku berlepas diri dari semua tandingan dan berhala itu" (Sebab itu, jalankanlah tipu daya kamu sekalian terhadapku) yaitu oleh kalian dan sembahan-sembahan kalian, jika kalian benar (Dan janganlah kalian memberi tangguh kepadaku) yaitu sekejap mata.
Firman Allah: (Sesungguhnya aku bertawakal kepada Allah, Tuhanku dan Tuhan kalian. Tidak ada suatu binatang melata pun melainkan Dialah yang memegang ubun-ubunnya) yaitu di bawah kekuasaanNya. Dia adalah Hakim yang Maha Adil yang tidak berbuat aniaya dalam keputusanNya, sesungguhnya Dia berada pada jalan yang lurus.
Hal ini mengandung hujjah dan dalil yang pasti atas kebenaran dari apa yang dia bawa kepada mereka, dan kebathilan dari apa yang mereka kerjakan, yaitu menyembah berhala-berhala yang tidak memberikan manfaat, dan mudharat, bahkan berhala-berhala itu adalah benda mati yang tidak bisa mendengar, melihat, melindungi, dan memusuhi. Sesungguhnya yang layak disembah dengan ikhlas hanya Allah, tidak ada sekutu bagiNya yang di tanganNyalah itu kerajaan dan pengaturan. Tidak ada sesuatupun melainkan berada di bawah kepemilikan, dan kekuasaanNya; maka tidak ada Tuhan dan Rabb selain Dia
📚 Aisarut Tafasir / Syaikh Abu Bakar Jabir al-Jazairi, mudarris tafsir di Masjid Nabawi
Makna kata : (ثُمَّ لَا تُنظِرُونِ) : janganlah kalian tunda.
Makna ayat :
(مِن دُونِهِۦۖ) dari selain Allah yaitu berhala-berhala dan sekutu, kemudian menantang mereka seraya meremehkan mereka dan sesembahan mereka, (فَكِيدُونِي جَمِيعٗا) “Buatlah tipu daya untuk mencelakai ku dan jangan kalian tunda-tunda.
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
📚 Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI / Surat Hud Ayat 55
Aku berlepas diri dari sesembahan selain Allah, seperti berhala. Oleh sebab itu, jalankanlah semua tipu dayamu terhadapku bersama penolongpenolongmu untuk mencelakakan aku, dan jangan kamu tunda lagi walau sekejap. Sesungguhnya aku bertawakal dengan menyerahkan semua urusanku hanya kepada Allah tuhanku dan tuhanmu, karena dialah yang mememeliharaku dan dapat menghindarkan diriku dari tipu dayamu. Tidak satu pun makhluk bergerak yang bernyawa di muka bumi melainkan dialah yang memegang ubun-ubunnya, yakni menguasai, mengatur, dan mengurus semua makhluk-Nya. Sungguh, tuhanku berada di jalan yang lurus, yakni jalan yang benar dan adil sehingga kamu tidak bisa semenamena berbuat zalim terhadap diriku karena Allah menolongku. Ayat ini menganjurkan untuk berserah diri kepada Allah terhadap segala urusan, setelah berusaha secara maksimal.
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
Demikian beragam penafsiran dari banyak ahli tafsir terkait isi dan arti surat Hud ayat 55 (arab-latin dan artinya), moga-moga memberi kebaikan untuk ummat. Sokong usaha kami dengan mencantumkan tautan menuju halaman ini atau menuju halaman depan TafsirWeb.com.