Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera bisa? Klik di sini sekarang!

Surat Hud Ayat 55

مِنْ دُونِهِ ۖ فَكِيدُونِي جَمِيعًا ثُمَّ لَا تُنْظِرُونِ

Arab-Latin: Min dụnihī fa kīdụnī jamī'an ṡumma lā tunẓirụn

Terjemah Arti: Dari selain-Nya, sebab itu jalankanlah tipu dayamu semuanya terhadapku dan janganlah kamu memberi tangguh kepadaku.

Terjemahan Makna Bahasa Indonesia (Isi Kandungan)

54-55. Kami tidak mengatakan kecuali bahwa sebagian tuhan-tuhan sesembahan kami telah menimpakan kegilaan kepadamu, disebabkan laranganmu menyembahnya. Hud berkata kepada mereka, ”sesungguhnya aku persaksikan Allah atas apa yang aku katakan, dan saksikanlah oleh kalian bahwa sesungguhnya aku berlepas diri dari apa yang kalian persekutukan selain Allah berupa tandingan-tandingan dan berhala-berhala selain Allah. Maka perhatikan dan kerahkanlah segala daya oleh kalian dan semua tuhan untuk menimpakan mudarat padaku, dan janganlah kalian menunda hal itu walaupun sekedipan mata sekalipun.” Yang demikian itu, karena Hud sangat yakin sepenuhnya bahwa sesungguhnya tidak akan ada gangguan yang menimpanya dari mereka maupun tuhan-tuhan mereka.

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

54 - 55. Kami hanya mengatakan bahwa salah satu dari tuhan-tuhan kami telah membuatmu gila ketika kamu melarang kami menyembah mereka. Hūd berkata, "Sesungguhnya aku meminta Allah untuk menjadi saksi, dan bersaksilah kalian bahwa aku sama sekali tidak pernah menyembah tuhan-tuhan yang kalian sembah selain Allah. Maka silakan kalian bersama tuhan-tuhan sesembahan kalian yang menurut kalian telah membuatku menjadi gila itu membuat tipu daya terhadapku. Kemudian jangan kalian memberi penangguhan waktu kepadaku.

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram

55. مِن دُونِهِۦ ۖ (dari selain-Nya)
Yakni dari kesyirikan kalian dengan menyekutukannya dengan yang lain tanpa ada hujjah yang Allah turunkan bagi kalian.

فَكِيدُونِى جَمِيعًا(sebab itu jalankanlah tipu dayamu semuanya terhadapku)
Yakni buatlah tipu daya terhadapku oleh kalian dan para sesembahan kalian jika memang sesembahan itu dapat memberiku mudharat dan keburukan sebagaimana yang kalian akui.

ثُمَّ لَا تُنظِرُونِ (dan janganlah kamu memberi tangguh kepadaku)
Yakni jangan tunda tipu daya itu terhadapku.

Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

55. Sesungguhnya aku berlepas diri dari seluruh berhala dan musuh Allah, yaitu apa yang kalian sekutukan selain Allah. rencanakanlah tipu daya kepadaku semampu kalian, yaitu kalian dan tuhan yang kalian anggap akan berbahaya bagiku, lalu mengabaikanku, sungguh segeralah menyakitiku. Tantangan dari Hud ini adalah usaha untuk menurunkan penderitaan dan kehancuran sebagai mukjizat terbesarnya, yaitu bahwa dia sendiri dan mereka itu dalam kelompok besar.

Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili

Makna kata : (ثُمَّ لَا تُنظِرُونِ) : janganlah kalian tunda.

Makna ayat :
(مِن دُونِهِۦۖ) dari selain Allah yaitu berhala-berhala dan sekutu, kemudian menantang mereka seraya meremehkan mereka dan sesembahan mereka, (فَكِيدُونِي جَمِيعٗا) “Buatlah tipu daya untuk mencelakai ku dan jangan kalian tunda-tunda.

Aisarut Tafasir / Abu Bakar Jabir al-Jazairi, pengajar tafsir di Masjid Nabawi

Aku berlepas diri dari sesembahan selain Allah, seperti berhala. Oleh sebab itu, jalankanlah semua tipu dayamu terhadapku bersama penolongpenolongmu untuk mencelakakan aku, dan jangan kamu tunda lagi walau sekejap. Sesungguhnya aku bertawakal dengan menyerahkan semua urusanku hanya kepada Allah tuhanku dan tuhanmu, karena dialah yang mememeliharaku dan dapat menghindarkan diriku dari tipu dayamu. Tidak satu pun makhluk bergerak yang bernyawa di muka bumi melainkan dialah yang memegang ubun-ubunnya, yakni menguasai, mengatur, dan mengurus semua makhluk-Nya. Sungguh, tuhanku berada di jalan yang lurus, yakni jalan yang benar dan adil sehingga kamu tidak bisa semenamena berbuat zalim terhadap diriku karena Allah menolongku. Ayat ini menganjurkan untuk berserah diri kepada Allah terhadap segala urusan, setelah berusaha secara maksimal.

Tafsir Ringkas Kemenag RI


Related: Surat Hud Ayat 56 Arab-Latin, Surat Hud Ayat 57 Bahasa Indonesia, Terjemah Arti Surat Hud Ayat 58, Terjemahan Tafsir Surat Hud Ayat 59, Isi Kandungan Surat Hud Ayat 60, Makna Surat Hud Ayat 61

Category: Surat Hud

Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera sisa? Klik di sini sekarang!