Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera bisa? Klik di sini sekarang!

Surat Al-An’am Ayat 55

وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ

Arab-Latin: Wa każālika nufaṣṣilul-āyāti wa litastabīna sabīlul-mujrimīn

Terjemah Arti: Dan demikianlah Kami terangkan ayat-ayat Al-Quran (supaya jelas jalan orang-orang yang saleh, dan supaya jelas (pula) jalan orang-orang yang berdosa.

Terjemahan Makna Bahasa Indonesia (Isi Kandungan)

Dan seperti penjelasan demikian yang telah kami jelaskan kepadamu (wahai rasul), kami menerangkan hujjah-hujjah yang sangat jelas untuk setiap kebenaran yang diingkari oleh para pembela kebatilan agar kebenaran menjadi tampak jelas dan supaya semakin jelas juga jalan orang-orang batil para penentang rasul-rasul.

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

55. Sebagaimana Kami menjelaskan hal-hal tersebut, Kami pun menerangkan dalil-dalil dan hujah-hujah Kami kepada para pelaku kebatilan, serta menunjukkan jalan dan pola yang ditempuh oleh orang-orang yang jahat agar dihindari dan diwaspadai.

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram

55. وَكَذٰلِكَ نُفَصِّلُ الْءَايٰتِ (Dan demikianlah Kami terangkan ayat-ayat Al-Quran)
Dalam urusan agama. Dan kami jelaskan bagi mereka hukum bagi setiap kelompok.

وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ (dan supaya jelas (pula) jalan orang-orang yang berdosa)
Yakni agar jelas bagimu jalan orang-orang kafir dan durhaka yang memerintahkanmu untuk mengusir orang-orang miskin dari golongan orang beriman.

Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

55 Sebagaimana pengelompokan itu, demikianlah Kami terangkan ayat-ayat Al-Quran dan berbagai bukti untuk menampakkan jalan orang-orang kafir dan memperjelas kesesatan jalan mereka

Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili

Jika jalan orang-orang yang berdosa jelas, tentu bisa dijauhi dan dihindari, berbeda jika tidak jelas atau masih samar, maka sulit dihindari. Demikian juga jika jalan yang benar jelas, maka dapat diikuti.

Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I


Uraian yang sedemikian jelas pada ayat-ayat sebelumnya digarisbawahi pada ayat ini. Dan demikianlah kami terangkan ayat-ayat Al-Qur'an agar terlihat jelas jalan orang-orang yang saleh dan agar terlihat jelas pula jalan orang-orang yang berdosa. Setiap orang pada akhirnya akan mempertanggungjawabkan pilihan jalan yang ditempuh, karena keterangan-keterangan dari Allah yang mahakuasa sudah sangat jelasketerangan tentang jalan orang-orang yang sesat telah disebutkan pada ayat-ayat sebelumnya maka pada ayat ini menjelaskan respons yang seharusnya diberikan oleh nabi Muhammad dan orang-orang beriman atas sikap orang-orang musyrik. Katakanlah, hai Muhammad, aku dilarang menyembah tuhan-tuhan yang kamu sembah selain Allah. Dan katakanlah juga, aku tidak akan mengikuti keinginan hawa nafsumu di antaranya adalah mengusir orang-orang beriman yang meskipun keadaannya lemah dan miskin sekalipun. Jika berbuat demikian, sungguh tersesatlah aku, dan aku tidak termasuk orang yang mendapat petunjuk.

Tafsir Ringkas Kemenag RI


Related: Surat Al-An’am Ayat 56 Arab-Latin, Surat Al-An’am Ayat 57 Bahasa Indonesia, Terjemah Arti Surat Al-An’am Ayat 58, Terjemahan Tafsir Surat Al-An’am Ayat 59, Isi Kandungan Surat Al-An’am Ayat 60, Makna Surat Al-An’am Ayat 61

Category: Surat Al-An'am

Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera sisa? Klik di sini sekarang!