Surat At-Takatsur Ayat 6

لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ

Arab Latin: Latarawunnal-jaḥīm

Terjemahan Arti: Niscaya kamu benar-benar akan melihat neraka Jahiim,

TERJEMAH TAFSIR

5-8. Tidak sepatutnya kalian disibukkan oleh berlomba lomba dalam urusan memperbanyak harta, seandainya kalian mengetahui dengan sebenarnya,niscaya kalian tidak melakukan hal itu, dan niscaya kalian bersegera menyelamatkan diri kalian dari kebinasaan. Kalian akan melihat neraka jahim, Kemudian kalian pasti melihatnya tanpa keraguan, Kemudian kalian akan ditanya pada hari kiamat tentang berbagai macam kenikmatan.

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

5-6. {Kalla}, pencegahan lainnya. Jika kalian mengetahui dengan sebenar-benarnya tentang hukuman dari kebanggaan atas apa yang kalian sibukkan (sebelumnya). Jawab dari {Law} itu dikira-kirakan. Sungguh kalian akan meninggalkan kebanggan itu dan kalian akan mengerjakan hal yang benar-benar dapat mewujudkan kebahagiaan abadi. Demi Allah kalian akan melihat neraka yang tampak nyata dan tidak jauh menggunakan pengelihatan kalian setelah mati. Itu adalah neraka yang menyala-nyala.

Tafsir Al-Wajiz / Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili

Allah bersumpah dan menegaskan bahwa manusia akan melihat adzab di akhirat (dengan mata) dan dengan hati-hati mereka.

An-Nafahat Al-Makkiyah / Muhammad bin Shalih asy-Syawi

6. Demi Allah, kalian akan menyaksika neraka pada hari kiamat.

Al-Mukhtashar fit Tafsir / Markaz Tafsir Lid Diraasatil Qur'aniyyah

Sesungguhnya kalian benar-benar akan melihat neraka pada hari kiamat dengan mata telanjang, dalam ayat lain Allah - عز وجل - berfirman : { وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ } ( Dan pada hari itu diperlihatkan neraka Jahannam ) [ Al-Fajr : 23 ] , neraka jahannam akan didatangkan dihadapan manusia pada hari kiamat dan mereka pun melihatnya dengan jelas, setelah mereka mendengarkan tentangnya, dan disampaikan pula kepada mereka tentang sifat-sifat naeraka itu didunia, maka pada hari akhri mereka pun melihatnya dengan mata kepala mereka sendiri, mereka pada hari itu mereka tidak meragukan keberadaan neraka, Allah - عز وجل - berfirman : { وَرَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُمْ مُوَاقِعُوهَا وَلَمْ يَجِدُوا عَنْهَا مَصْرِفًا } ( Dan orang-orang yang berdosa melihat neraka, maka mereka meyakini, bahwa mereka akan jatuh ke dalamnya dan mereka tidak menemukan tempat berpaling dari padanya ) [ Al-Kahfi : 53 ] dan mereka ( orang-orang berdosa ) pun akan dimasukkan ke dalamnya, Allah - تعالى - berfirman : { وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ وُقِفُوا عَلَى النَّارِ فَقَالُوا يَا لَيْتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِآيَاتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ } ( Dan jika kamu (Muhammad) melihat ketika mereka dihadapkan ke neraka, lalu mereka berkata: “Kiranya kami dikembalikan (ke dunia) dan tidak mendustakan ayat-ayat Tuhan kami, serta menjadi orang-orang yang beriman”, (tentulah kamu melihat suatu peristiwa yang mengharukan) ) [ Al-An'am : 27 ] , orang-orang kafir mengharapkan diri mereka dikembalikan lagi kedunia untuk mengimani ayat-ayat Allah, akan tetapi keinginan mereka itu mustahil untuk mereka dapatkan.

Tafsir Juz 'Amma / Prof. Dr. Shalih bin Fauzan al-Fauzan

Kamu akan sampai pada hari Kiamat lalu kamu akan melihat neraka yang telah Allah siapkan untuk orang-orang kafir.

Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I

Aku bersumpah, niscaya kamu benar-benar akan melihat neraka jahim dan merasakan panasnya. 7. Untuk menambah ketakutan manusia terhadap neraka jahim, Allah mengulangi sumpahnya. Kemudian aku bersumpah, kamu benar-benar akan melihatnya dengan mata kepala sendiri. Ketika itu kamu sadar betapa buruk akibat kelalaianmu dari iman dan taat kepada Allah.

Tafsir Ringkas Kemenag