Surat Al-Ma’arij Ayat 17
تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
Arab-Latin: Tad'ụ man adbara wa tawallā
Artinya: Yang memanggil orang yang membelakang dan yang berpaling (dari agama),
« Al-Ma'arij 16 ✵ Al-Ma'arij 18 »
Mau dapat pahala jariyah dan rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang
Tafsir Menarik Berkaitan Surat Al-Ma’arij Ayat 17
Paragraf di atas merupakan Surat Al-Ma’arij Ayat 17 dengan text arab, latin dan terjemah artinya. Ada berbagai tafsir menarik dari ayat ini. Didapatkan berbagai penjabaran dari berbagai ahli ilmu terkait isi surat Al-Ma’arij ayat 17, antara lain seperti di bawah ini:
📚 Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia
15-18. Perkaranya tidak seperti yang kamu harapkan wahai orang kafir, kamu tidak bisa menebus dirimu. Sesungguhnya ia adalah Jahanam yang apinya menyala-nyala dan membakar, panasnya yang luar biasa mengelupaskan kulit kepala dan seluruh bagian tubuh, ia memanggil siapa yang berpaling dari kebenaran di dunia, tidak menaati Allah dan RasulNya, mengumpulkan hartanya lalu menyimpannya di gudangnya dan tidak menunaikan hak Allah padanya.
📚 Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram
17. Memanggil orang yang berpaling dari kebenaran dan lari darinya, tidak beriman kepadanya dan tidak beramal untuknya.
📚 Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah
17. تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ (yang memanggil orang yang membelakang)
Yakni neraka Jahannam menyeru orang yang menjauh dari kebenaran di dunia dahulu.
وَتَوَلَّىٰ( dan yang berpaling)
Yakni Dan berpaling dari kebenaran.
Mau dapat pahala jariyah dan rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang
📚 Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah
17. Neraka Jahanam menarik dan mendatangkan orang yang berpaling (orang yang memalingkan badannya dari kebenaran) dari keimanan dan kebenaran. Dia juga berpaling dari ketaatan
📚 Tafsir Ash-Shaghir / Fayiz bin Sayyaf As-Sariih, dimuraja’ah oleh Syaikh Prof. Dr. Abdullah bin Abdul Aziz al-‘Awaji, professor tafsir Univ Islam Madinah
{yang memanggil orang yang berpaling dan menjauh
📚 Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di, pakar tafsir abad 14 H
15-18. “Sekali-kali tidak,” yakni, tidak ada cara dan tempat berlari bagi mereka, kalimat Rabbmu telah berlaku bagi mereka. Bantuan kerabat dan teman sudah tidak ada. “Sesungguhnya neraka itu adalah api yang bergejolak, yang mengelupaskan kulit kepala,” yakni api yang bergejolak karena begitu dahsyatnya hingga mengelupas bagian tubuh yang nampak dan yang tidak, “yang memanggil,” menuju dirinya, “orang yang membelakangi dan yang berpaling (dari agama), serta mengumpulkan (harta benda) lalu menyimpannya,” yakni orang yang berpaling untuk mengikuti kebenaran dan tidak memiliki keinginan untuk kesana. Mereka saling mengumpulkan harta satu sama lain, dikumpulkan dan tidak diinfakkan yang seharusnya bisa bermanfaat bagi dirinya dan melindunginya dari siksa neraka. Neraka menyeru orang-orang seperti itu kepada dirinya serta siap untuk membakar mereka.
Mau dapat pahala jariyah dan rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang
📚 An-Nafahat Al-Makkiyah / Syaikh Muhammad bin Shalih asy-Syawi
Surat Al-Ma’arij ayat 17: 17-18. Allah menjelaskan bahwa neraka ini menelan mereka yang ketika di dunia berpaling dan menolak dari tauhid dan dari mengikuti Rasulullah ﷺ. Dan juga menelan bagi siapa saja yang di dunia tersibukkan dengan harta dan perbendaharaan dunia, dan tidak pernah menginfaqkannya di dalan Allah.
📚 Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI / Surat Al-Ma’arij Ayat 17
15-18. Keinginan para pendurhaka untuk menebus dirinya dengan segala sesuatu direspons oleh ayat ini: sama sekali tidak bisa dan tidak akan ada tebusan! sungguh, neraka itu api yang bergejolak, yang mengelupaskan kulit kepala bahkan semua kulit tubuh. Yang selalu memanggil orang yang membelakangi iman dan kebenaran dan yang berpaling dari petunjuk agama, dan orang yang mengumpulkan harta benda tanpa menghiraukan hukum dan ketentuan Allah lalu menyimpannya, yakni harta yang dikumpulkannya itu, enggan menafkahkan di jalan Allah
Mau dapat pahala jariyah dan rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang
Demikian pelbagai penjelasan dari kalangan ulama tafsir berkaitan kandungan dan arti surat Al-Ma’arij ayat 17 (arab-latin dan artinya), semoga berfaidah bagi ummat. Dukunglah perjuangan kami dengan mencantumkan link menuju halaman ini atau menuju halaman depan TafsirWeb.com.