Quran Surat Al-Isra Ayat 87

إِلَّا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّ فَضْلَهُۥ كَانَ عَلَيْكَ كَبِيرًا

Arab-Latin: Illā raḥmatam mir rabbik, inna faḍlahụ kāna 'alaika kabīrā

Terjemah Arti: Kecuali karena rahmat dari Tuhanmu. Sesungguhnya karunia-Nya atasmu adalah besar.

Tafsir Quran Surat Al-Isra Ayat 87

Akan tetapi, Allah merahmatimu, sehingga meneguhkannya dalam hatimu. Sesungguhnya karuniaNya terhadap dirimu sangatlah besar. Dia telah menganugerahkan kepadamu al-qur’an al-azhim dan maqam mahmud (kedudukan yang terpuji) serta karunia-karunia lainnya yang tidak diberikanNya kepada seorangpun dari seluruh makhluk.

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

87. Akan tetapi Kami tidaklah melenyapkannya sebagai rahmat dari Tuhanmu, bahkan membiarkannya terjaga (dalam dada dan lembaran kitab), sungguh karunia Tuhanmu kepadamu begitu besar yang mana Dia menjadikanmu sebagai Rasul, menutup para Nabi dengan dirimu, serta menurunkan kitab Al-Qur`ān kepadamu.

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid (Imam Masjidil Haram)

87. إِلَّا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ (kecuali karena rahmat dari Tuhanmu)
Yakni, akan tetapi Kami tidak menghendaki hal itu karena rahmat dari Tuhanmu.

إِنَّ فَضْلَهُۥ كَانَ عَلَيْكَ كَبِيرًا(Sesungguhnya karunia-Nya atasmu adalah besar)
Yang telah menjadikanmu seorang Rasul, menurunkan kepadamu al-Qur’an, menjadikanmu pemimpin bani Adam, memberimu kedudukan yang terpuji, dan kenikmatan lainnya yang Allah karuniakan kepadamu.

Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

87. Akan tetapi Kami tidak mengendaki itu dan Kami tetap membuatnya terpelihara di dadamu sebagai rahmat dari Tuhanmu. Sesungguhnya keutamaanNya kepadamu itu sangat besar wahai Nabi, dengan menjadikanmu seorang rasul

Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah

86-87. Allah mengabarkan bahwa al-Quran dan wahyu yang Allah wahyukan kepada RasulNya, adalah rahmat bagi Rasul itu sendiri dan bagi para hambaNya. Hal itu adalah nikmat terbesar yang diberikan kepada RasulNya secara mutlak. Sungguh karunia yang Allah berikan kepada beliau sangat besar, tak terukur kadarnya. Maka Dzat yang telah berkenan mengutumakan kamu dengan itu, mampu untuk melenyapkannya kemudian engkau tidak dapat menjumpai orang yang mampu mengemballikannya (kepadamu) dan tidak ada seorang penolong pun yang memintakannya kepada Allah. Oleh karenanya, bergembiralah kamu dan tenanglah. Jangan risau terhadap tuduhan dusta dari orang-orang yang mendustakan dan olokan dari orang-orang sesat. Mereka telah ditawari nikmat yang paling besar, akan tetapi menolaknya disebabkan kehinaan mereka di hadapan Allah dan penelantaranNya terhadap mereka.

Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di, pakar tafsir abad 14 H

Yakni tidak dilenyapkan-Nya Al Qur’an itu adalah karena rahmat Allah.

Karena Dia telah menurunkan Al Qur’an kepadamu, memberikan kamu maqam mahmud (lihat Al Israa’: 79), dan memberikan keutamaan lainnya.

Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I

Kecuali karena rahmat dari tuhanmu yang dicurahkan kepadamu dan semua makhluk-Nya. Sungguh, karunia-Nya atasmu, wahai nabi Muhammad, yang aku cintai dan aku pilih sebagai utusan-ku, sangat besar. Katakanlah, wahai nabi Muhammad, sesungguhnya jika manusia dan jin berkumpul bersama-sama dan mengerahkan semua upaya untuk membuat yang serupa dengan Al-Qur'an ini, mereka tidak akan dapat membuat yang serupa dengannya, dalam kesempurnaan isinya dan keindahan bahasanya, sekalipun mereka saling membantu satu sama lain.

Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI

Lainnya: Al-Isra Ayat 88 Arab-Latin, Al-Isra Ayat 89 Bahasa Indonesia, Terjemah Arti Al-Isra Ayat 90, Terjemahan Tafsir Al-Isra Ayat 91, Isi Kandungan Al-Isra Ayat 92, Makna Al-Isra Ayat 93

Terkait: « | »

Kategori: 017. Al-Isra

Trending: Surat Yasin, Surat Al-Waqiah, Surat Al-Mulk, Surat Al-Kahfi, Ayat Kursi