Surat Al-Hijr Ayat 63
Anda belum lancar atau belum hafal al-Qur'an? Klik di sini sekarang!
قَالُوا۟ بَلْ جِئْنَٰكَ بِمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَمْتَرُونَ
Arab-Latin: Qālụ bal ji`nāka bimā kānụ fīhi yamtarụn
Artinya: Para utusan menjawab: "Sebenarnya kami ini datang kepadamu dengan membawa azab yang selalu mereka dustakan.
Anda belum lancar atau belum hafal al-Qur'an? Klik di sini sekarang!
Pelajaran Berharga Terkait Surat Al-Hijr Ayat 63
Paragraf di atas merupakan Surat Al-Hijr Ayat 63 dengan text arab, latin dan terjemah artinya. Ada sekumpulan pelajaran berharga dari ayat ini. Tersedia sekumpulan penjabaran dari berbagai ahli tafsir terhadap makna surat Al-Hijr ayat 63, di antaranya seperti tertera:
📚 Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia
63-65. Mereka berkata, “ Janganlah kamu takut, sesunggunya kami datang dengan membawa siksaan yang diragukan kaummu dan mereka tidak mengimani. Dan kami datang dengan membawa kebenaran di sisi Allah, dan kami mengatakan ucapan yang benar. Maka keluarlah kamu dari tengah mereka bersama keluargamu yang beriman, setelah berlalunya sebagian malam. Dan berjalanlah kamu di belakang mereka, supaya tidak seorangpun yang tertinggal sehingga terkena siksaan (juga). Dan janganlah salah seorang dari kalian menengok (ke belakang). Dan cepatlah menuju tempat ke mana Allah memerintahkan kalian, supaya kalian berada di tempat yang aman.”
📚 Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an di bawah pengawasan Syaikh Prof. Dr. Imad Zuhair Hafidz, professor fakultas al-Qur'an Univ Islam Madinah
63-64. Mereka berkata: “Kami adalah utusan Allah, kami datang membawa azab yang kaummu ragukan dan dustakan itu. Kami datang dengan kebenaran yang menjadi penentu antara kamu dengan kaummu. Kami benar-benar jujur atas apa yang kami katakan.”
📚 Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram
63. Para utusan dari Malaikat berkata kepada Lūṭ, “Jangan takut -wahai Lūṭ- karena kami datang membawa sesuatu yang disangsikan oleh kaummu, yaitu azab yang akan membinasakan mereka”.
Anda belum lancar atau belum hafal al-Qur'an? Klik di sini sekarang!
📚 Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah
63. قَالُوا۟ بَلْ جِئْنٰكَ بِمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَمْتَرُونَ (Para utusan menjawab: “Sebenarnya kami ini datang kepadamu dengan membawa azab yang selalu mereka dustakan)
Yakni datang dengan azab yang mereka ragukan.
📚 Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah
63. Para malaikat menjawab: “Jangan takut, Sebenarnya kami ini datang kepadamu dengan membawa azab yang selalu mereka dustakan
📚 Tafsir Ash-Shaghir / Fayiz bin Sayyaf As-Sariih, dimuraja’ah oleh Syaikh Prof. Dr. Abdullah bin Abdul Aziz al-‘Awaji, professor tafsir Univ Islam Madinah
{Mereka menjawab,“Kami datang kepadamu membawa azab yang selalu mereka dustakan} mereka meragukan kedatangannya kepada mereka, yaitu azab
Anda belum lancar atau belum hafal al-Qur'an? Klik di sini sekarang!
📚 Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di, pakar tafsir abad 14 H
63. “para utusan menjawab ’sebenarnya kami ini datang kepadamu dengan membawa azab yang selalu mereka dustakan” maksudnya, kami mendatangi kalian untuk menyiksa mereka, yaitu orang orang yang meragukan kedatangan siksa dan mendustakan dirimu ketika engkau menjanjikan kepada mereka tentang kedatangannya.
📚 Tafsir Ibnu Katsir (Ringkas) / Fathul Karim Mukhtashar Tafsir al-Qur'an al-'Adzhim, karya Syaikh Prof. Dr. Hikmat bin Basyir bin Yasin, professor fakultas al-Qur'an Univ Islam Madinah
Ayat 61-64
Allah SWT memberitahukan tentang nabi Luth ketika datang kepadanya para malaikat dalam wujud pemuda yang tampan wajahnya, lalu mereka masuk ke rumahnya. lalu nabi Luth berkata: ("Sesungguhnya kalian adalah orang-orang yang tidak dikenal” Para utusan menjawab, "Sebenarnya kami ini datang kepadamu dengan membawa azab yang selalu mereka dustakan” (63)) yang mereka maksud adalah dengan mengazab, membinasakan, dan menghancurkan mereka yang sebelumnya mereka meragukan terjadinya azab itu atas mereka, dan membinasakan kampung halaman mereka (Dan Kami datang kepadamu dengan membawa kebenaran) sebagaimana Allah SWT berfirman: (Kami tidak menurunkan malaikat melainkan dengan benar) (Surah Al-Hijr: 8) Firman Allah: (dan sesungguhnya kami betul-betul orang-orang yang benar) yaitu menegaskan pemberitaan tentang mereka kepadanya, yaitu bahwa mereka memberitahukan tentang keselamatannya dan pembinasaan kaumnya.
📚 Aisarut Tafasir / Syaikh Abu Bakar Jabir al-Jazairi, mudarris tafsir di Masjid Nabawi
Makna kata: (بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمۡتَرُونَ) bima kaanuu fiihi yamtaruun : “dengan apa yang mereka ragukan.” Dengan azab yang dahulu mereka ragukan kebenarannya.
Makna ayat:
lalu mereka pun menjawab, Kami adalah utusan Rabbmu, kami datang kepadamu dengan apa yang kaummu ragukan, yaitu azab mereka yang datang dengan segera sebagai balasan atas kekufuran dan perbuatan dosa mereka
Anda belum lancar atau belum hafal al-Qur'an? Klik di sini sekarang!
📚 Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI / Surat Al-Hijr Ayat 63
Menerangkan maksud kedatangan mereka, para utusan itu menjawab, sebenarnya kami ini datang kepadamu tidak untuk berbuat jahat kepadamu, wahai nabi lut. Kami datang kemari tidak lain untuk membawa kabar buruk berupa azab pedih yang akan Allah timpakan kepada kaummu yang durhaka. Itulah azab yang selama ini selalu mereka dustakan ketika engkau menyampaikan dakwahmu kepada mereka. Dan jangalah engkau ragukan maksud kedatangan kami. Kami datang kepadamu dengan membawa kebenaran yang membuktikan kebenaran yang engkau sampaikan kepada mereka dan kesalahan mereka menolak ajakanmu untuk beriman kepada Allah. Dan sungguh, kami adalah orang yang benar dalam ucapan dan perbuatan kami.
Anda belum lancar atau belum hafal al-Qur'an? Klik di sini sekarang!
Demikian variasi penjelasan dari kalangan ahli ilmu berkaitan isi dan arti surat Al-Hijr ayat 63 (arab-latin dan artinya), moga-moga membawa manfaat bagi kita. Sokonglah dakwah kami dengan memberi link ke halaman ini atau ke halaman depan TafsirWeb.com.