Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera bisa? Klik di sini sekarang!

Surat Yunus Ayat 13

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَمَّا ظَلَمُوا ۙ وَجَاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ وَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ

Arab-Latin: Wa laqad ahlaknal-qurụna ming qablikum lammā ẓalamụ wa jā`at-hum rusuluhum bil-bayyināti wa mā kānụ liyu`minụ, każālika najzil-qaumal-mujrimīn

Terjemah Arti: Dan sesungguhnya Kami telah membinasakan umat-umat sebelum kamu, ketika mereka berbuat kezaliman, padahal rasul-rasul mereka telah datang kepada mereka dengan membawa keterangan-keterangan yang nyata, tetapi mereka sekali-kali tidak hendak beriman. Demikianlah Kami memberi pembalasan kepada orang-orang yang berbuat dosa.

Terjemahan Makna Bahasa Indonesia (Isi Kandungan)

Dan sesungguhnya kami telah membinasakan umat-umat yang dahulu mendustakan utusan-utusan Allah sebelum kalian (wahai orang-orang yang menyekutukan tuhannya), ketika mereka berbuat kesyirikan, dan datang kepada mereka rasul-rasul mereka dari sisi Allah dengan membawa mukjizat-mukjizat yang nyata dan hujjah-hujjah yang menerangkan kebenaran rasul yang membawanya, namun umat-umat itu yang telah kami biansakan, tidak mau beriman dan membenarkan rasul-rasul mereka. Akibatnya, mereka pantas mendapatkan kebinsaan. Dan dengan bentuk pembinasaan seperti itu, kami akan memberi balasan setiap orang yang berbuat dosa lagi melampaui batas-batas Allah.

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

13. Dan kami benar-benar telah membinasakan umat-umat sebelum kalian -wahai orang-orang musyrik- karena mereka mendustakan Rasul-rasul mereka dan gemar berbuat maksiat. Sungguh telah datang kepada mereka Rasul-rasul mereka yang Kami utus kepada mereka dengan membawa bukti-bukti dan dalil-dalil yang jelas dan nyata menunjukkan bahwa ajaran yang mereka bawa benar-benar berasal dari Tuhan mereka. Namun mereka tidak tertarik untuk beriman karena mereka tidak memiliki kesiapan untuk beriman. Maka Allah pun menghinakan mereka dan tidak membimbing mereka ke jalan iman. Dan sebagaimana kami telah memberikan balasan kepada umat-umat yang zalim itu, kami pun akan memberikan balasan kepada orang-orang semacam itu kapanpun dan di manapun.

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram

13. وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ مِن قَبْلِكُمْ (Dan sesungguhnya Kami telah membinasakan umat-umat sebelum kamu)
Umat-umat terdahulu telah Kami binasakan ketika melakukan kezaliman dengan mendustakan dan menentang para Rasul serta tenggelam dalam kemaksiatan.

وَجَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنٰتِ (padahal rasul-rasul mereka telah datang kepada mereka dengan membawa keterangan-keterangan yang nyata)
Yakni para Rasul telah datang kepada mereka dengan membawa ayat-ayat yang jelas yang menunjukkan kebenaran mereka.

وَمَا كَانُوا۟ لِيُؤْمِنُوا۟ ۚ( tetapi mereka sekali-kali tidak hendak beriman)
Yakni mereka tidak layak untuk beriman karena mereka tidak menghendakinya dan kelembutan telah dicabut dari diri mereka.

كَذٰلِكَ نَجْزِى الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ(Demikianlah Kami memberi pembalasan kepada orang-orang yang berbuat dosa)
Dan ini merupakan ancaman keras bagi orang-orang kafir Makkah.

Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

13. Sungguh Kami telah membinasakan umat-umat terdahulu sebelum kalian, wahai penduduk Mekah, ketika mereka menzalimi diri sendiri dengan mendustakan rasul dan terjerumus dalam kemaksiatan. Dan telah datang kepada mereka para rasul yang diutus kepada mereka dengan membawa mukjizat dan ayat-ayat yang menjelaskan kebenaran mereka. Mereka tidak benar-benar beriman kepada para rasul. Seperti halnya balasan terhadap mereka berupa kehancuran akibat kekufuran dan pendustaan terhadap rasul itulah Kami akan membalas kaum kafir. Ini adalah peringatan berat bagi orang-orang kafir Mekah dan sekitarnya.

Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili

Dengan melakukan kekafiran, kesyrikkan dan kezaliman.

Yang menunjukkan kebenaran mereka, seperti mukjizat, namun mereka tidak mau tunduk dan beriman.

Sebagaimana Kami binasakan umat-umat sebelum mereka.

Yakni orang-orang kafir.

Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I


Setelah dijelaskan bahwa di antara sifat buruk manusia adalah suka tergesa-gesa dan tidak bersyukur, lalu pada ayat ini disebutkan berbagai azab yang ditimpakan kepada orang-orang yang zalim. Dan sungguh, kami telah membinasakan secara menyeluruh atau mendatangkan azab berupa kerusakan dan kehancuran beberapa generasi umat-umat sebelum kamu, yakni kaum kafir mekah yang semasa dengan rasulullah, ketika mereka berbuat zalim, padahal para rasul mereka telah datang membawa keterangan-keterangan baik berupa mukjizat yang bersifat inderawi maupun yang tertera di dalam kitab suci, tetapi mereka sama sekali tidak mau beriman. Demikianlah kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat dosa. Kemudian kami jadikan kamu, seluruh manusia, sebagai penggantipengganti mereka untuk menjadi pemimpin di bumi setelah mereka binasa, untuk kami lihat bagaimana kamu berbuat, kebaikan atau keburukan. Allah akan memberi pahala orang yang berbuat baik dan menghukum orang yang yang berbuat jahat.

Tafsir Ringkas Kemenag RI


Related: Surat Yunus Ayat 14 Arab-Latin, Surat Yunus Ayat 15 Bahasa Indonesia, Terjemah Arti Surat Yunus Ayat 16, Terjemahan Tafsir Surat Yunus Ayat 17, Isi Kandungan Surat Yunus Ayat 18, Makna Surat Yunus Ayat 19

Category: Surat Yunus

Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera sisa? Klik di sini sekarang!