Surat At-Taubah Ayat 21
ููุจูุดููุฑูููู ู ุฑูุจููููู ุจูุฑูุญูู ูุฉู ู ูููููู ููุฑูุถููููฐูู ููุฌูููููฐุชู ูููููู ู ูููููุง ููุนููู ู ู ูููููู ู
Arab-Latin: Yubasysyiruhum rabbuhum biraแธฅmatim min-hu wa riแธwฤniw wa jannฤtil lahum fฤซhฤ na'ฤซmum muqฤซm
Artinya: Tuhan mereka menggembirakan mereka dengan memberikan rahmat dari pada-Nya, keridhaan dan surga, mereka memperoleh didalamnya kesenangan yang kekal,
ยซ At-Taubah 20 โต At-Taubah 22 ยป
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
Hikmah Penting Mengenai Surat At-Taubah Ayat 21
Paragraf di atas merupakan Surat At-Taubah Ayat 21 dengan text arab, latin dan terjemah artinya. Ada beraneka hikmah penting dari ayat ini. Didapatkan beraneka penjelasan dari banyak ulama terhadap kandungan surat At-Taubah ayat 21, sebagiannya sebagaimana termaktub:
📚 Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia
Sesungguhnya mereka orang-orang mukmin yang berhijrah itu, bagi mereka berita gembira dari Tuhan mereka dengan rahmat yang luas dan keridhaan yang tdak ada kemurkaan setelah itu. Dan tempat kembali mereka adalah menuju surga yang abadi dan kenikmatan yang terus menerus.
📚 Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an di bawah pengawasan Syaikh Prof. Dr. Imad Zuhair Hafidz, professor fakultas al-Qur'an Univ Islam Madinah
21-22. Setelah Allah menyebutkan balasan yang besar bagi mereka; kemudian Allah menjelaskan balasan tersebut: โTuhan mereka memberi mereka kabar gembira melalui lisan Rasul-Nya dan lisan para malaikat ketika mereka meninggal dunia, bahwa mereka akan mendapatkan rahmat dan keridhaan-Nya yang tidak akan tercampur dengan kemurkaan-Nya, surga-surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, dan dalam surga-surga itu mereka mendapat kenikmatan yang tidak akan habis karena begitu besar dan sempurna, mereka akan tinggal dalam surga-surga itu selama-lamanya. Sesungguhnya balasan atas keimanan dan amal shalih di sisi Allah yang diberikan kepada hamba-hamba-Nya tidak ada yang dapat mengukurnya kecuali Allah.
📚 Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram
21. Allah, Rabb mereka, menyampaikan kepada mereka sesuatu yang menyenangkan hati mereka, yaitu kasih sayang dan keridaan dari-Nya untuk mereka, sehingga Dia tidak akan pernah murka kepada mereka, dan Dia akan memasukkan mereka ke dalam surga-surga di mana mereka akan mendapatkan kenikmatan abadi yang tidak akan pernah berhenti.
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
📚 Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah
21. ููุจูุดููุฑูููู
ู ุฑูุจููููู
ุจูุฑูุญูู
ูุฉู ู
ูููููู ููุฑูุถูููฐูู ููุฌููููฐุชู ูููููู
ู ูููููุง ููุนููู
ู ู
ูููููู
ู (Tuhan mereka menggembirakan mereka dengan memberikan rahmat dari pada-Nya, keridhaan dan surga, mereka memperoleh didalamnya kesenangan yang kekal)
Kesenangan diatas apa yang disebutkan dan dibayangkan siapapun.
Dan makna (ุงููุนูู
ุงูู
ููู
) yakni yang kekal dan terus-menerus yang tak akan lepas dari pemiliknya.
📚 Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah
21 Tuhan mereka memberi kabar gembira mereka dengan memberikan rahmat dari pada-Nya, keridhaan, yaitu ridho yang sempurna dari segala hal, itu adalah nikmat surga yang paling agung dan berupa surga-surga, mereka memperoleh kesenangan yang kekal di dalamnya dan tidak dipisahkan
📚 Tafsir Ash-Shaghir / Fayiz bin Sayyaf As-Sariih, dimurajaโah oleh Syaikh Prof. Dr. Abdullah bin Abdul Aziz al-โAwaji, professor tafsir Univ Islam Madinah
Tuhan mereka memberi kabar gembira kepada mereka dengan rahmat dariNya, keridaan, dan surga-surga. Bagi mereka di dalamnya itu kesenangan yang kekal} kekekalan yang tidak akan hilang
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
📚 Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di, pakar tafsir abad 14 H
21. โRabb mereka menggembirakan merekaโ, sebagai rahmat, kemurahan, kebaikan, perhatian, dan kecintaan dariNya untuk mereka โdengan memberikan rahmat daripadaNya.โ Dengannya Dia menghilangkan keburukan-keburukan dan menyampaikan kepada mereka semua kebaikan, โkeridhaanโ dariNya yang merupakan kenikmatan surga paling besar dan paling utama. Dia memberikan keridhaanNya, maka Dia tidak murka kepada mereka selamanya. โDan Surga, mereka memperoleh di dalamnya kesenangan yang kekal.โ Dari semua yang diinginkan oleh jiwa, yang dinikmati oleh mata yang tidak diketahui sifat dan kadarnya kecuali oleh Allah yang di antaranya adalah bahwa Allah menyediakan bagi para mujahidin di jalanNya seratus derajat, antara satu derajat dengan yang lainnya seperti antara langit dan bumi, seandainya semua makhluk berkumpul dalam satu derajat surga niscaya satu derajat surga itu mencukupi mereka.
📚 Tafsir Ibnu Katsir (Ringkas) / Fathul Karim Mukhtashar Tafsir al-Qur'an al-'Adzhim, karya Syaikh Prof. Dr. Hikmat bin Basyir bin Yasin, professor fakultas al-Qur'an Univ Islam Madinah
Ayat 19-22
Lalu Allah mengutamakan keimanan dan jihad bersama Nabi SAW atas tindakan orang-orang musyrik yang memakmurkan Baitullah dan memberi minum orang yang berhaji, dan hal itu tidak bermanfaat bagi mereka dengan tindakan kemusyrikan mereka, sekalipun mereka memakmurkandan menghormati Baitullah. Allah SWT berfirman: (Mereka tidak sama di sisi Allah; dan Allah tidak memberikan petunjuk kepada kaum yang zalim) yaitu orang-orang yang menduga bahwa mereka adalah orang-orang yang memakmurkan masjid. Allah. Dia menyebut mereka sebagai orang-orang zalim dengan kemusyrikan mereka, maka tindakan memakmurkan itu tidak bermanfaatkan bagi mereka sedikit pun.
Ali bin Abi Thalhah meriwayatkan dari Ibnu Abbas tentang penafsiran ayat ini, dia berkata,โAyat ini diturunkan tentang Abbas bin Abdul Muthalib ketika dia ditawan dalam perang Badar. dia berkata,"Jika kalian mendahului kami karena Islam, hijrah, dan jihad, maka sungguh kami memakmurkan Masjidil Haram, memberi minum orang-orang haji, dan membebaskan kemiskinan" Lalu Allah SWT berfirman: (Apakah (orang-orang) yang memberi minum kepada orang-orang yang mengerjakan haji kalian jadikan) Sampai firmanNya (dan Allah tidak memberikan petunjuk kepada kaum yang zalim) yaitu bahwa semua itu dilakukan ketika dia dalam kemusyrikan, dan Allah tidak menerima apa yang dilakukan dalam kemusyrikan.
📚 Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I
Surat At-Taubah ayat 21: Dia akan menghindarkan dari mereka semua keburukan dan akan menyampaikan kepada mereka semua kebaikan.
Yang merupakan nikmat surga yang paling besar dan paling agung, Dia akan ridha kepada mereka dan tidak akan pernah murka selama-lamanya.
Mereka memperoleh apa yang disenangi oleh jiwa mereka dan hal yang menyejukkan pandangan mereka, di mana tidak ada yang mengetahui sifat dan ukurannya selain Allah Subhaanahu wa Ta'aala. Di antaranya juga adalah Allah telah menyiapkan untuk orang-orang yang berjihad di jalan-Nya 100 derajat, di mana antara masing-masing derajat jaraknya sebagaimana antara langit dan bumi,
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
📚 Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI / Surat At-Taubah Ayat 21
Inilah kemenangan dan keberuntungan hakiki yang mereka peroleh, yakni tuhan akan senantiasa menggembirakan mereka dengan memberikan rahmat yang sangat luas, dan mengistimewakan mereka dengan keridaan-Nya. Inilah balasan yang sesungguhnya. Dan, bukan hanya itu, di akhirat kelak mereka akan dimasukkan ke dalam surga. Mereka memperoleh kesenangan yang kekal di dalamnya. Lebih ditegaskan lagi bahwa mereka kekal di dalamnya selama-lamanya dan tidak akan dikeluarkan dari padanya. Sungguh, di sisi Allah terdapat pahala yang besar.
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
Demikianlah beberapa penjabaran dari banyak mufassirun terhadap isi dan arti surat At-Taubah ayat 21 (arab-latin dan artinya), moga-moga memberi kebaikan bagi kita semua. Bantu dakwah kami dengan mencantumkan tautan menuju halaman ini atau menuju halaman depan TafsirWeb.com.