Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera bisa? Klik di sini sekarang!

Surat Al-A’raf Ayat 125

قَالُوا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنْقَلِبُونَ

Arab-Latin: Qālū innā ilā rabbinā mungqalibụn

Terjemah Arti: Ahli-ahli sihir itu menjawab: "Sesungguhnya kepada Tuhanlah kami kembali.

Terjemahan Makna Bahasa Indonesia (Isi Kandungan)

Para tukang sihir itu berkata kepada fir’aun. ”sesungguhnya kami telah membuktikan bahwa sesungguhnya kepada Allah kami akan kembali. Dan sesungguhnya siksaanNya jauh lebih berat dari siksaanmu. Maka kami akan sungguh-sungguh bersabar hari ini menghadpi siksaanmu, agar kami bisa selamat dari siksaan Allah pada hari kiamat.”

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

125. Para penyihir menjawab ancaman Fir’aun dengan mengatakan, “Sesungguhnya kami hanya akan kembali kepada Rabb kami. Jadi, kami tidak peduli dengan ancamanmu."

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram

125. قَالُوٓا۟ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ (Ahli-ahli sihir itu menjawab: “Sesungguhnya kepada Tuhanlah kami kembali)
Dan Allah akan membalas kamu atas perbuatanmu terhadap kami, dan Allah akan berbuat baik kepada kami atas apa yang menimpa kami di jalan-Nya.
Mereka mengancamnya dengan azab Allah di akhirat kelak ketika Fir’aun mengancam mereka dengan azab di dunia.

Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

125. Para penyihir itu menjawab ancaman Fir’aun: “Sesungguhnya kami semua akan kembali kepada Tuhan kami di akhirat. Dia akan membalas perbuatanmu kepada kami dan akan mengampuni dosa-dosa kami”

Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili

Yakni, “Kami tidak peduli apa pun hukumanmu, karena kepada Allah-lah kami kembali.”

Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I


Ancaman itu tidak membuat mereka gentar sedikit pun. Keimanan sudah sangat merasuk ke dalam kalbu mereka. Mereka para pesihir menjawab, sesungguhnya kami hanya akan kembali kepada tuhan pemelihara kami, menemui-Nya dengan kematian, dalam naungan rahmat dan kenikmatan ganjaran-Nya. Demikianlah, orang beriman tidak akan merasa gentar menghadapi ancaman dan penderitaan apa pun. Dan kami tahu betul bahwa engkau tidak menolak perbuatan kami dan melakukan balas dendam kepada kami, melainkan karena kami beriman kepada ayat-ayat tuhan pemelihara kami ketika ayat-ayat itu datang kepada kami. Oleh karena itu, apa pun yang akan kamu lakukan, kami tidak akan pernah meninggalkan keimanan kepada Allah. Kemudian, menyudahi debat dan pembicaraan dengan fir'aun, serta menyadari betapa berat dan kejamnya ancaman fir'aun, mereka berdoa, ya tuhan kami, limpahkanlah kesabaran yang tinggi kepada kami agar kami dapat menanggung semua cobaan ini dan matikanlah kami ketika tiba saat yang engkau tentukan, dalam keadaan muslim, tunduk patuh dan berserah diri kepada-Mu, tanpa tergoda oleh ancaman fir'aun.

Tafsir Ringkas Kemenag RI


Related: Surat Al-A’raf Ayat 126 Arab-Latin, Surat Al-A’raf Ayat 127 Bahasa Indonesia, Terjemah Arti Surat Al-A’raf Ayat 128, Terjemahan Tafsir Surat Al-A’raf Ayat 129, Isi Kandungan Surat Al-A’raf Ayat 130, Makna Surat Al-A’raf Ayat 131

Category: Surat Al-A'raf

Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera sisa? Klik di sini sekarang!