Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera bisa? Klik di sini sekarang!

Surat Al-A’raf Ayat 124

لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلَافٍ ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ

Arab-Latin: La`uqaṭṭi'anna aidiyakum wa arjulakum min khilāfin ṡumma la`uṣallibannakum ajma'īn

Terjemah Arti: Demi, sesungguhnya aku akan memotong tangan dan kakimu dengan bersilang secara bertimbal balik, kemudian sungguh-sungguh aku akan menyalib kamu semuanya".

Terjemahan Makna Bahasa Indonesia (Isi Kandungan)

Aku benar-benar akan memotong tangan-tangan dan kaki-kaki kalian (wahai tukang-tukang sihir) secara bersilang; dengan memotong tangan kiri dan kaki kanan. Kemudian aku sungguh-sungguh akan menggantung kalian pada batang pohon kurma, untuk menghukum kalian dan penakut-nakut manusia.”

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

124. Sungguh, aku benar-benar akan memotong tangan kanan kalian dan kaki kiri kalian, atau tangan kiri kalian dan kaki kanan kalian. Kemudian aku akan menggantung kalian semua di pohon kurma sebagai hukuman bagi kalian dan agar menjadi pelajaran bagi siapa saja yang melihat kalian dalam keadaan seperti itu.”

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram

124. لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلٰفٍ (sesungguhnya aku akan memotong tangan dan kakimu dengan bersilang secara bertimbal balik)
Yakni kaki kanan dan tangan kiri milik setiap kalian, atau kaki kiri dan tangan kanan.

ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمْ(kemudian sungguh-sungguh aku akan menyalib kamu)
Di atas batang pohon kurma.

Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

124. Sungguh aku akan memotong tangan kanan dan kaki kiri serta sebaliknya dari masing-masing kalian, kemudian aku akan menyalib kalian di batang kurma sampai mati.

Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili

Melihat mereka tidak kembali dan tetap teguh dengan keimanan mereka, fir'aun lanjut mengancam, aku bersumpah demi kekuasaanku, pasti akan aku potong tangan dan kakimu dengan bersilang; tangan kanan dan kaki kiri atau sebaliknya, kemudian dengan keadaan yang menyeramkan ini, aku benar-benar akan menyalib kamu semua, tanpa terkecuali, dengan mengikat kaki dan tangan kamu di batang pohon kurma. Itu semua dilakukan agar menjadi peringatan bagi siapa yang hendak menipu dan melawan kekuasaan fir'aun. Ancaman itu tidak membuat mereka gentar sedikit pun. Keimanan sudah sangat merasuk ke dalam kalbu mereka. Mereka para pesihir menjawab, sesungguhnya kami hanya akan kembali kepada tuhan pemelihara kami, menemui-Nya dengan kematian, dalam naungan rahmat dan kenikmatan ganjaran-Nya. Demikianlah, orang beriman tidak akan merasa gentar menghadapi ancaman dan penderitaan apa pun.

Tafsir Ringkas Kemenag RI


Related: Surat Al-A’raf Ayat 125 Arab-Latin, Surat Al-A’raf Ayat 126 Bahasa Indonesia, Terjemah Arti Surat Al-A’raf Ayat 127, Terjemahan Tafsir Surat Al-A’raf Ayat 128, Isi Kandungan Surat Al-A’raf Ayat 129, Makna Surat Al-A’raf Ayat 130

Category: Surat Al-A'raf

Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera sisa? Klik di sini sekarang!