Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera bisa? Klik di sini sekarang!

Surat Al-A’raf Ayat 91

فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ

Arab-Latin: Fa akhażat-humur-rajfatu fa aṣbaḥụ fī dārihim jāṡimīn

Terjemah Arti: Kemudian mereka ditimpa gempa, maka jadilah mereka mayat-mayat yang bergelimpangan di dalam rumah-rumah mereka,

Terjemahan Makna Bahasa Indonesia (Isi Kandungan)

A gempa bumi dahsyat menerjang kaum syu’aib , sehingga mereka kemudian menjadi jasad-jasad bergelimpangan yang mati di rumah-rumah mereka.

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

91. Kemudian mereka dilanda gempa bumi yang sangat dahsyat hingga mereka tewas di dalam rumah-rumah mereka sendiri. Mereka tewas dalam posisi telungkup dengan lutut bertekuk dan wajah tersungkur di dalam rumah-rumah mereka.

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram

91. فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ (Kemudian mereka ditimpa gempa)
Yakni gampa bumi.
Pendapat lain mengatakan yakni suara yang amat keras.

فَأَصْبَحُوا۟ فِى دَارِهِمْ جٰثِمِينَ(maka jadilah mereka mayat-mayat yang bergelimpangan di dalam rumah-rumah mereka)
Tafsir dari kalimat ini telah disebutkan dalam kisah Nabi Shalih.

Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

91. Maka mereka dibinasakan dan dihancurkan dengan guncangan yang keras akibat kemaksiatan dan keteguhan mereka atas kekufuran, lalu mereka menjadi mayat-mayat yang terhambur-hamburkan.

Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili

Di atas lutut mereka.

Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I


Tak berselang lama, lalu datanglah gempa yang dahsyat menimpa mereka, sebagai bentuk siksa Allah yang pantas mereka terima, dan mereka pun mati bergelimpangan di dalam reruntuhan rumah mereka. Demikianlah keadaan mereka, sehingga orang-orang yang mendustakan nabi syuaib dan menolak ajaran kebenaran yang disampaikannya, dengan siksa yang menimpa mereka itu seakan-akan mereka belum pernah tinggal dinegeri itu dan bersenang-senang di situ, sebab semuanya hancur binasa, tak ada yang tersisa sedikit pun. Tidak ada lagi bekasbekas peninggalan yang dapat menjadi bukti keberadaan mereka. Jika demikian itu kesudahan yang menimpa mereka, maka mereka yang mendustakan nabi syuaib, dan mengira bahwa orang yang mengikutinya akan merugi, mereka itulah sebenarnya orang-orang yang rugi karena kehilangan kebahagiaan di dunia dan akhirat.

Tafsir Ringkas Kemenag RI


Related: Surat Al-A’raf Ayat 92 Arab-Latin, Surat Al-A’raf Ayat 93 Bahasa Indonesia, Terjemah Arti Surat Al-A’raf Ayat 94, Terjemahan Tafsir Surat Al-A’raf Ayat 95, Isi Kandungan Surat Al-A’raf Ayat 96, Makna Surat Al-A’raf Ayat 97

Category: Surat Al-A'raf

Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera sisa? Klik di sini sekarang!