Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera bisa? Klik di sini sekarang!

Surat Al-A’raf Ayat 41

لَهُمْ مِنْ جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِنْ فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ

Arab-Latin: Lahum min jahannama mihāduw wa min fauqihim gawāsy, wa każālika najziẓ-ẓālimīn

Terjemah Arti: Mereka mempunyai tikar tidur dari api neraka dan di atas mereka ada selimut (api neraka). Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang zalim,

Terjemahan Makna Bahasa Indonesia (Isi Kandungan)

Orang-orang kafir itu kekal abdi didalam neraka. Mereka mempunyai tempat tidur dari neraka yang berada di bawah mereka dan diatas mereka terdapat penutup-penutup yang menyelimuti mereka. Dengan siksaan pedih seperti ini, Allah menyiksa orang-orang yang berbuat zhalim yang telah melewati batas-batas ketentuanNya, mereka kufur kepada Nya, dan berbuat maksiat kepadaNYa.

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

41. Orang-orang yang ingkar dan sombong itu akan mendapatkan hamparan di Neraka Jahanam. Dan bagian di atas mereka akan ada azab yang menaungi mereka. Balasan seperti itulah yang akan Kami berikan kepada orang-orang yang melanggar ketentuan-ketentuan Allah lantaran kekafiran dan sikap mereka yang berpaling darinya.

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram

41. مِهَادٌ (tikar tidur)
Yakni tempat tidur.

وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ ۚ( dan di atas mereka ada selimut (api neraka))
Makna (الغواشي) yakni selimut-selimut.
Yakni api yang menutupi dari atas mereka seperti selimut.

Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

41. Bagi mereka di neraka Jahannam itu tempat tidur dari api dan di atas mereka ada penutup dari api pula, yaitu mereka ditutupi api dari atas layaknya penutup. Seperti balasan ini, Kami membalas orang-orang yang menzalimi diri sendiri dan orang lain, yaitu orang-orang kafir.

Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili

Mereka terkepung dalam api neraka

Dengan balasan yang sesuai, dan Allah sama sekali tidaklah berbuat zalim kepada hamba-hamba-Nya.

Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I


Kemudian digambarkan keadaan mereka di neraka. Bagi mereka, yaitu orang-orang yang senantiasa kufur dan bermaksiat kepada Allah, ada balasan lainnya yaitu tikar tidur dari api neraka di bawah mereka, dan di atas mereka ada selimut dari api neraka. Dengan balasan yang demikianlah kami memberi balasan yang pantas kepada orang-orang yang senantiasa berbuat zalim, yakni mempersekutukan Allah dan mengadaada sesuatu atas nama-Nya. Pada ayat ini, Allah menerangkan tentang amal saleh serta ganjaran bagi orang yang melakukannya. Dan adapun orang-orang yang beriman, membenarkan Allah dan rasul-Nya, meyakini kebenaran wahyu yang dibawa oleh nabi Muhammad, serta mengerjakan kebajikan dengan begitu ringannya dan tidak merasa terbebani, karena kami sedikit pun tidak akan membebani seseorang untuk melakukan perintah dan menjauhi larangan melainkan menurut kadar kesanggupannya. Mereka, yaitu orang-orang yang beriman dan membuktikan keimanannya dengan melakukan amal kebajikan tanpa merasa terbebani, itulah penghuni surga; mereka kekal di dalamnya.

Tafsir Ringkas Kemenag RI


Related: Surat Al-A’raf Ayat 42 Arab-Latin, Surat Al-A’raf Ayat 43 Bahasa Indonesia, Terjemah Arti Surat Al-A’raf Ayat 44, Terjemahan Tafsir Surat Al-A’raf Ayat 45, Isi Kandungan Surat Al-A’raf Ayat 46, Makna Surat Al-A’raf Ayat 47

Category: Surat Al-A'raf

Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera sisa? Klik di sini sekarang!