Surat Yusuf Ayat 78

Anda belum lancar atau belum hafal al-Qur'an? Klik di sini sekarang!

قَالُوا۟ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْعَزِيزُ إِنَّ لَهُۥٓ أَبًا شَيْخًا كَبِيرًا فَخُذْ أَحَدَنَا مَكَانَهُۥٓ ۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ

Arab-Latin: Qālụ yā ayyuhal-'azīzu inna lahū aban syaikhang kabīran fa khuż aḥadanā makānah, innā narāka minal-muḥsinīn

Artinya: Mereka berkata: "Wahai Al Aziz, sesungguhnya ia mempunyai ayah yang sudah lanjut usianya, lantaran itu ambillah salah seorang diantara kami sebagai gantinya, sesungguhnya kami melihat kamu termasuk oranng-orang yang berbuat baik".

« Yusuf 77Yusuf 79 »

Anda belum lancar atau belum hafal al-Qur'an? Klik di sini sekarang!

Pelajaran Mendalam Berkaitan Dengan Surat Yusuf Ayat 78

Paragraf di atas merupakan Surat Yusuf Ayat 78 dengan text arab, latin dan terjemah artinya. Ada beraneka pelajaran mendalam dari ayat ini. Ditemukan beraneka penjelasan dari para pakar tafsir berkaitan kandungan surat Yusuf ayat 78, sebagiannya seperti terlampir:

📚 Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

Mereka berkata sambil berharap dikasihani supaya mereka bisa menepati janji ayah mereka : wahai sang mentri, sesungguhnya orang itu mempunyai bapak yang sudah tua usianya yang mencintainya dan tidak sanggup untuk jauh darinya, maka ambilah salah satu dari kami untuk menggantikan posisi Bunyamin, sesungguhnya kami melihat engkau adalah termasuk orang-orang yang berbuat baik dalam memperlakukan kami dan orang lain selain kami.


📚 Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an di bawah pengawasan Syaikh Prof. Dr. Imad Zuhair Hafidz, professor fakultas al-Qur'an Univ Islam Madinah

78. Ketika mereka teringat sumpah yang mereka katakan kepada ayah mereka, mereka berkata dengan memelas: “Wahai menteri, sesungguhnya pencuri ini memiliki ayah yang sudah tua yang tidak mampu terpisah darinya, maka ambillah salah satu dari kami sebagai gantinya. Sungguh kami menganggapmu sebagai orang yang baik dalam bermuamalat.”


📚 Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram

78. Saudara-saudara Yusuf berkata kepada Yusuf, "Wahai Al-Azīz! Sesungguhnya dia mempunyai ayah yang sudah tua renta yang sangat mencintainya. Maka ambillah salah satu dari kami untuk menggantikannya. Sesungguhnya kami melihat anda sangat baik kepada kami dan kepada yang lain. Oleh karena itu, berbaik-hatilah kepada kami dengan mengabulkan permintaan kami."


Anda belum lancar atau belum hafal al-Qur'an? Klik di sini sekarang!

📚 Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

78. قَالُوا۟ يٰٓأَيُّهَا الْعَزِيزُ إِنَّ لَهُۥٓ أَبًا شَيْخًا كَبِيرًا (Mereka berkata: “Wahai Al Aziz, sesungguhnya ia mempunyai ayah yang sudah lanjut usianya)
Yakni Bunyamin memiliki seorang ayah yang sudah tua yang tidak mampu untuk berpisah dengannya dan tidak mampu menyusulnya.

فَخُذْ أَحَدَنَا مَكَانَهُۥٓ ۖ( lantaran itu ambillah salah seorang diantara kami sebagai gantinya)
Yang tetap tinggal disini. Kerena Bunyamin mempunyai tempat dalam hati ayahnya yang tidak kami miliki, sehingga ayahnya tidak akan merasa berat jika harus berpisah dengan salah satu dari kami sebagaimana rasa beratnya ketika harus berpisah dengan Bunyamin.

إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ (sesungguhnya kami melihat kamu termasuk oranng-orang yang berbuat baik)
Yang berbaik hati kepada semua orang secara umum dan kepada kami secara khusus. Oleh sebab itu sempurnakanlah kebaikanmu dengan mengabulkan permintaan kami ini.


📚 Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah

78. Dengan meminta belas kasihan, saudara-saudara Yusuf berkata: “Wahai Al-‘Aziz, sesungguhnya dia memiliki ayah yang sudah sangat tua umurnya yang sangat menyayanginya. Dia merasa senang dengan adanya anaknya ini daripada kehilangannya dan merasa sedih jika terpisah dengannya. Maka ambillah salah satu dari kami yang menggantikan posisinya. Sesungguhnya kami melihat anda sebagai orang yang baik terhadap kami dan manusia secara menyeluruh. Maka sempurnakanlah kebaikan anda dengan memenuhi permohonan ini.” Percakapan dengan menggunakan deskripsi Aziz menunjukkan bahwa Yusuf berstatus sebagai Menteri.


📚 Tafsir Ash-Shaghir / Fayiz bin Sayyaf As-Sariih, dimuraja’ah oleh Syaikh Prof. Dr. Abdullah bin Abdul Aziz al-‘Awaji, professor tafsir Univ Islam Madinah

Mereka berkata,“Wahai Al Aziz, sesungguhnya dia mempunyai ayah yang sudah lanjut usia karena itu ambillah salah seorang di antara kami untuk menempati posisinya} sebagai pengganti dia {Sesungguhnya kami melihatmu termasuk orang-orang yang selalu berbuat baik”


Anda belum lancar atau belum hafal al-Qur'an? Klik di sini sekarang!

📚 Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di, pakar tafsir abad 14 H

78. Selanjutnya, mereka menempuh jalur persuasive dalam menghadapi Yusuf, moga saja Yusuf mau memaafkan saudara mereka. Maka, “mereka berkata, ‘Wahai al-Aziz, sesungguhnya ia mempunyai ayah yang sudah lanjut usianya’,” maksudnya, orang tuanya tidak bisa lepas darinya, dan perpisahan dengan si anak ini akan sangat memberatkannya “karena itu ambillah salah seorang di antara kami sebagai gantinya, sesungguhnya kami melihat kamu termasuk orang-orang yang berbuat baik”, bersikap baiklah kepada kami dan kepada ayah kami dengan hal tersebut.


📚 Tafsir Ibnu Katsir (Ringkas) / Fathul Karim Mukhtashar Tafsir al-Qur'an al-'Adzhim, karya Syaikh Prof. Dr. Hikmat bin Basyir bin Yasin, professor fakultas al-Qur'an Univ Islam Madinah

Ayat 78-79
Setelah kesalahan Benyamin terbukti dan ditetapkan maka dia harus ditinggalkan bersama nabi Yusuf sesuai pengakuan mereka, maka mereka meminta belas kasihan kepada nabi Yusuf agar Benyamin dilepaskan: (Mereka berkata, "Wahai Al-Aziz, sesungguhnya ia mempunyai ayah yang sudah lanjut usianya”) Maksud mereka adalah bahwa dia sangat mencintainya dan menjadikannya sebagai penghiburnya terhadap anaknya yang lain yang hilang (lantaran itu ambillah salah seorang dari kami sebagai gantinya) yaitu menggantikannya sebagai ganti dirinya di sisimu (sesungguhnya kami melihat kamu termasuk orang-orang yang berbuat baik) yaitu orang-orang yang adil, penyantun menerima kebaikan (Berkata Yusuf, "Aku mohon perlindungan kepada Allah dari menahan seorang, kecuali orang yang kami ketemukan harta benda kami padanya”) yaitu sebagaimana yang kalian katakan dan akui (maka benar-benarlah kami termasuk orang-orang yang berbuat zalim) Yakni jika kami mengambil orang yang tidak bersalah maka kami benar-benar orang yang zalim.


📚 Aisarut Tafasir / Syaikh Abu Bakar Jabir al-Jazairi, mudarris tafsir di Masjid Nabawi

Makna kata : (أَبٗا شَيۡخٗا كَبِيرٗا) aban syaikhan kabiiran : Ya’kub ‘alaihi salam

Makna ayat :
Ketika mereka mendengar perkataan Yusuf—dengan intonasi mengancam dan keras—mereka berkata memohon belas kasih Yusuf sebagaimana yang Allah firman kan : (قَالُواْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡعَزِيزُ إِنَّ لَهُۥٓ أَبٗا شَيۡخٗا كَبِيرٗا) saudara kami ini memiliki seorang ayah yang sudah lanjut usia, sulit dan tidak mungkin baginya untuk berpisah dengan anaknya ini.

Pelajaran dari ayat :
• Bolehnya meminta belas kasih untuk orang yang butuh kepada seseorang yang diharapkan bisa memberinya.


Anda belum lancar atau belum hafal al-Qur'an? Klik di sini sekarang!

📚 Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I

Surat Yusuf ayat 78: Di mana ia lebih dicintai daripada kami dan merasa terhibur dengannya karena anaknya yang binasa serta merasa sedih jika berpisah dengannya.


📚 Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI / Surat Yusuf Ayat 78

Jawaban saudara-saudara nabi yusuf itu sedikit pun tidak membantu untuk membebaskan bunyamin, padahal mereka sudah bersumpah akan menjaga bunyamin dalam perjalanan ini. Untuk itulah mereka berkata dan memohon kepada nabi yusuf, wahai al-aziz!'panggilan kehormatan'dia, bunyamin, mempunyai ayah yang juga ayah kami. Ayah kami itu sudah lanjut usia, dan kami sudah bersumpah kepadanya untuk membawa pulang bunyamin. Karena itu, ambillah salah seorang di antara kami sebagai gantinya. Sesungguhnya kami melihat engkau termasuk orang-orang yang berbuat baik. Mendengar permohonan mereka, dia (nabi yusuf ) berkata, kami selalu memohon perlindungan kepada Allah dari menahan seseorang yang tidak bersalah. Kami tidak menahan kecuali orang yang kami temukan harta kami padanya. Jika kami berbuat demikian, yakni menahan seseorang di antara kamu sebagai ganti bunyamin, berarti kami orang yang zalim karena menahan orang yang tidak bersalah.


Anda belum lancar atau belum hafal al-Qur'an? Klik di sini sekarang!

Demikian sekumpulan penafsiran dari berbagai mufassirun mengenai makna dan arti surat Yusuf ayat 78 (arab-latin dan artinya), moga-moga bermanfaat untuk kita bersama. Support dakwah kami dengan mencantumkan link menuju halaman ini atau menuju halaman depan TafsirWeb.com.

Link Paling Sering Dikaji

Kami memiliki ratusan konten yang paling sering dikaji, seperti surat/ayat: Al-Qari’ah, Yusuf, An-Naziat, Al-Kahfi 1-10, Al-Lahab, Al-‘Ashr. Ada pula Bismillah, Quraisy, Az-Zumar 53, An-Nisa 59, Al-Ma’idah 3, An-Nashr.

  1. Al-Qari’ah
  2. Yusuf
  3. An-Naziat
  4. Al-Kahfi 1-10
  5. Al-Lahab
  6. Al-‘Ashr
  7. Bismillah
  8. Quraisy
  9. Az-Zumar 53
  10. An-Nisa 59
  11. Al-Ma’idah 3
  12. An-Nashr

Pencarian: qs al araf, izkola yusufu liabihi, at-takatsur, quran surah alisra ayat 32, ali imran 3 159

Surat dan Ayat Rezeki

GRATIS Dapatkan pahala jariyah dan buku digital "Jalan Rezeki Berlimpah". Caranya, copy-paste text di bawah dan kirimkan ke minimal tiga (3) group WhatsApp yang Anda ikuti:

Nikmati kemudahan dari Allah untuk memahami al-Qur’an dengan tafsirnya. Tinggal klik nama suratnya, klik nomor ayat yang berwarna biru, maka akan keluar penjelasan lengkap untuk ayat tersebut:
 
👉 tafsirweb.com/start
 
✅ Bagikan informasi ini untuk mendapat pahala jariyah

Setelah Anda melakukan hal di atas, klik tombol di bawah: