Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera bisa? Klik di sini sekarang!

Surat Al-A’raf Ayat 206

إِنَّ الَّذِينَ عِنْدَ رَبِّكَ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ وَيُسَبِّحُونَهُ وَلَهُ يَسْجُدُونَ ۩

Arab-Latin: Innallażīna 'inda rabbika lā yastakbirụna 'an 'ibādatihī wa yusabbiḥụnahụ wa lahụ yasjudụn

Terjemah Arti: Sesungguhnya malaikat-malaikat yang ada di sisi Tuhanmu tidaklah merasa enggan menyembah Allah dan mereka mentasbihkan-Nya dan hanya kepada-Nya-lah mereka bersujud.

Terjemahan Makna Bahasa Indonesia (Isi Kandungan)

Sesungguhnya malaikat-malaikat yang ada di sisi tuhanmu tidak sombong untuk beribadah kepada Allah. Bahkan mereka tunduk patuh terhadap perintah-perintahNya, dan bertasbih kepadaNya di malam dan siang hari, dan menyucikanNya dari segala hal yang tidak pantas bagiNya. Dan hanya kepadaNya yang tidak ada sekutu bagiNya, mereka itu bersujud.

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

206. Para Malaikat yang ada di sisi Rabbmu wahai Rasul tidak segan untuk beribadah kepada Allah -Subḥānahu-. Bahkan mereka senantiasa tunduk dan patuh kepada-Nya tanpa henti. Mereka terus menyucikan-Nya dari segala sesuatu yang tidak pantas bagi-Nya siang dan malam. Dan hanya kepada-Nya mereka bersujud.

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram

206. إِنَّ الَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ (Sesungguhnya malaikat-malaikat yang ada di sisi Tuhanmu)
Yang dimaksud adalah para malaikat.

وَيُسَبِّحُونَهُۥ (dan mereka mentasbihkan-Nya)
Yang mengagungkan dan mensucikan-Nya dari segala keburukan.

وَلَهُۥ يَسْجُدُونَ (dan hanya kepada-Nya-lah mereka bersujud)
Yakni mengistimewakan-Nya dengan ibadah sujud yang merupakan ibadah yang paling mulia.

Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

206 Sesungguhnya malaikat-malaikat yang ada di sisi Tuhanmu tidaklah merasa sombong untuk menyembah Allah dan mereka mentasbihkan-Nya dari segala yang tidak sesuai dengan-Nya, dan hanya kepada-Nya-lah mereka bersujud dan beribadah, maka kalian akan menjadi seperti mereka.

Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili

Dalam ayat ini, Allah menerangkan bahwa Dia memiliki hamba-hamba yang senantiasa beribadah dan taat kepada-Nya. Mereka itu adalah para malaikat, makhluk yang lebih perkasa dari kita, agar kita mengetahui bahwa Dia (Allah) ingin memberikan manfaat bagi kita, memberikan laba dan keuntungan yang berlipat ganda.

Seperti malaikat yang didekatkan dengan Allah, malaikat pemikul ‘Arsy, dsb.

Dari segala sifat yang tidak layak bagi-Nya di malam dan siang hari tidak bosan-bosannya.

Oleh karena itu, jadilah kamu seperti mereka dengan banyak beribadah kepada-Nya dan banyak berdzikr. Ayat ini adalah salah satu ayat sajdah yang disunatkan kita bersujud setelah membacanya atau mendengarnya, baik di dalam shalat maupun di luar shalat. Sujud ini dinamakan sujud tilawah.

Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I


Jangan enggan berzikir mengingat Allah dan jangan pula enggan membaca serta mempelajari petunjuk-petunjuk Al-Qur'an, karena sesungguhnya mereka yang ada di sisi tuhanmu, yakni para malaikat dan juga hamba-hamba Allah, tidak sesaat pun merasa enggan untuk menyembah Allah dan mereka terus-menerus bertasbih menyucikan-Nya dari sifat-sifat yang tidak layak bagi-Nya, dan hanya kepada-Nya semata mereka bersujud, maka tirulah mereka. Ayat ini adalah salah satu ayat sajdah yang disunahkan kita bersujud setelah membacanya atau mendengarnya baik di dalam salat maupun di luar salat. Sujud ini dinamakan sujud tilawah. Ketika terjadi perang badar besar, antara kaum mukmin dan pasukan musyrik, kemenangan yang gemilang ada di pihak orang-orang mukmin. Harta rampasan pun cukup banyak melimpah, sehingga sempat mengundang perselisihan menyangkut persoalan pembagiannya. Mereka para sahabat menanyakan kepadamu, wahai nabi Muhammad, tentang bagaimana cara pembagian harta rampasan perang badar. Sebagai jawaban, katakanlah kepada mereka, harta rampasan perang itu adalah milik Allah dan rasul, sehingga rasul yang akan membagikannya menurut ketentuan Allah. Janganlah kalian berbeda pendapat menyangkut persoalan harta itu, cukuplah kalian menjadikan rasa takut dan taat pada Allah sebagai simbol kebanggaan kalian, maka bertakwalah kepada Allah. Hindari perselisihan yang akan terjadi akibat pembagian harta rampasan dan perbaikilah hubungan di antara sesamamu, serta jadikanlah rasa cinta kasih dan keadilan sebagai asas tali persaudaraan. Dan taatlah kepada Allah dalam segala perintah dan larangan-Nya dan demikian juga kepada rasul-Nya jika memang kamu adalah orangorang yang beriman yang telah mantap keimanan dalam hati.

Tafsir Ringkas Kemenag RI


Related: Surat Al-Anfal Ayat 1 Arab-Latin, Surat Al-Anfal Ayat 2 Bahasa Indonesia, Terjemah Arti Surat Al-Anfal Ayat 3, Terjemahan Tafsir Surat Al-Anfal Ayat 4, Isi Kandungan Surat Al-Anfal Ayat 5, Makna Surat Al-Anfal Ayat 6

Category: Surat Al-A'raf

Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera sisa? Klik di sini sekarang!