Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera bisa? Klik di sini sekarang!

Surat Al-An’am Ayat 156

أَنْ تَقُولُوا إِنَّمَا أُنْزِلَ الْكِتَابُ عَلَىٰ طَائِفَتَيْنِ مِنْ قَبْلِنَا وَإِنْ كُنَّا عَنْ دِرَاسَتِهِمْ لَغَافِلِينَ

Arab-Latin: An taqụlū innamā unzilal-kitābu 'alā ṭā`ifataini ming qablinā wa ing kunnā 'an dirāsatihim lagāfilīn

Terjemah Arti: (Kami turunkan al-Quran itu) agar kamu (tidak) mengatakan: "Bahwa kitab itu hanya diturunkan kepada dua golongan saja sebelum kami, dan sesungguhnya kami tidak memperhatikan apa yang mereka baca.

Terjemahan Makna Bahasa Indonesia (Isi Kandungan)

Dan kami turunkan al-qur’an supaya kalian (wahai orang-orang kafir arab) tidak berkata, ”sesungguhnya kitab yang diturunkan dari langit itu hanya kepada golongan yahudi dan nasrani saja dan sungguh kami dari sangat sibuk dari membaca kitab mereka, dan kami tidak memiliki ilmu dan pengetahuan tentangnya. ”

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

156. Agar kalian -wahai orang-orang musyrik Arab- tidak berkata, “Sesungguhnya Allah hanya menurunkan kitab suci Taurat dan Injil kepada orang-orang Yahudi dan orang-orang Nasrani yang hidup sebelum kami, dan tidak menurunkan kitab suci apa pun kepada kami. Dan kami tidak bisa membaca kitab-kitab suci mereka itu karena menggunakan bahasa mereka dan tidak menggunakan bahasa kami.”

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid, Imam Masjidil Haram

156. أَن تَقُولُوٓا۟ ((Kami turunkan al-Quran itu) agar kamu (tidak) mengatakan)
Yakni agar kalian tidak mengatakan.

إِنَّمَآ أُنزِلَ الْكِتٰبُ(“Bahwa kitab itu hanya diturunkan)
Yakni kitab Taurat dan Injil.

عَلَىٰ طَآئِفَتَيْنِ مِن قَبْلِنَا(kepada dua golongan saja sebelum kami)
Yakni kepada orang-orang Yahudi dan Nasrani, dan belum diturunkan kepada kami sebuah kitab.

وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمْ(dan sesungguhnya terhadap apa yang mereka baca)
Yakni dalam membaca kitab mereka dengan bahasa mereka.

لَغٰفِلِينَ (kami tidak memperhatikan)
Yakni kami tidak memahami apa yang dikandungnya.

Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

156 Juga agar kalian tidak berkata wahai penduduk Makkah: Sesungguhnya Taurat dan Injil adalah kitab yang diturunkan kepada orang-orang Yahudi dan Nasrani sebelum kami, sementara kami belum diberi kitab. Sesungguhnya kami tidak bisa mempelajari dan menelaah kitab mereka, atau tidak faham dengan bahasa mereka sebab kebodohan kami.

Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili

Diturunkan Al Quran dalam bahasa Arab agar orang musyrik Mekah tidak mengatakan bahwa mereka tidak mempunyai kitab karena kitab yang diturunkan kepada golongan Yahudi dan Nasrani diturunkan dalam bahasa yang tidak diketahui mereka.

Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, M.Pd.I


Kemudian, pada ayat ini Allah menjelaskan tentang turunnya alqur'an kepada orang musyrik mekah agar mereka pada hari kiamat kelak tidak membuat-buat alasan mengenai sikap kemusyrikan dan kemaksiatan mereka. Kami turunkan Al-Qur'an yang berisi hal-hal yang menyangkut semua aspek kehidupan itu agar kamu tidak mengatakan dan membuat-buat alasan pada hari kiamat nanti bahwa kamu tidak mendapatkan kitab petunjuk dari langit, kitab itu, yaitu taurat dan injil, hanya diturunkan kepada dua golongan sebelum kami, yahudi dan nasrani, dan sungguh, kami tidak memperhatikan apa yang mereka baca. Kami tidak mengerti apa yang ada di dalam kedua kitab tersebut karena menggunakan bahasa yang bukan bahasa kami. Atau agar kamu tidak mengatakan, jikalau kitab yang berisi tentang berbagai petunjuk dalam kehidupan itu diturunkan kepada kami, tentulah kami lebih mendapat petunjuk daripada mereka, karena kami lebih bersemangat dalam melaksanakan ajaran agama dan lebih cerdas daripada mereka. Kami banyak tahu tentang syair, kisah-kisah masa lalu, padahal kami adalah bangsa yang buta huruf. Sungguh, telah datang kepadamu penjelasan yang nyata, yaitu kitab Al-Qur'an ini dan rasul yang membawanya, petunjuk bagi yang menghayati kandungannya, dan rahmat bagi semesta alam dari tuhanmu. Siapakah yang lebih zalim, maksudnya tidak ada yang lebih zalim, daripada orang yang mendustakan ayat-ayat Allah seperti perkataan mereka bahwa Al-Qur'an adalah cerita bohong dari masa lalu, dan bahwa nabi Muhammad adalah pesihir, orang gila, dan lain sebagainya, dan orang yang berpaling daripadanya, bahkan melarang orang lain untuk mendengarkan dan mempelajarinya' kelak, kami akan memberi balasan kepada orang-orang yang berpaling dari ayat-ayat kami dengan azab yang keras, karena mereka selalu berpaling. Mereka tahu dan memahami dengan jelas tentang kebenaran dari ayat-ayat Allah, tetapi mereka dengan sengaja memilih kekafiran dan menghalang-halangi orang lain untuk masuk islam.

Tafsir Ringkas Kemenag RI


Related: Surat Al-An’am Ayat 157 Arab-Latin, Surat Al-An’am Ayat 158 Bahasa Indonesia, Terjemah Arti Surat Al-An’am Ayat 159, Terjemahan Tafsir Surat Al-An’am Ayat 160, Isi Kandungan Surat Al-An’am Ayat 161, Makna Surat Al-An’am Ayat 162

Category: Surat Al-An'am

Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera sisa? Klik di sini sekarang!