Quran Surat Az-Zumar Ayat 14

قُلِ ٱللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَّهُۥ دِينِى

Arab-Latin: Qulillāha a'budu mukhliṣal lahụ dīnī

Terjemah Arti: Katakanlah: "Hanya Allah saja Yang aku sembah dengan memurnikan ketaatan kepada-Nya dalam (menjalankan) agamaku".

Tafsir Quran Surat Az-Zumar Ayat 14

14-15 Katakanlah (wahai rasul) kepada manusia “sesungguhnya aku menyembah Allah semata yang tidak ada sekutu bagiNya dengan mengikhlaskan iabadah dan ketaatanku hanya untukNya” maka sembahlah oleh kalian (wahai orang-orang musyrik) apa yang kalian ingin sembah selain Allah berupa berhala-berhala, patung-patung dan makhluk-mahklukNya yang lain, hal itu tidak merugikanku sedikitpun. ini adalah ancaman keras terhadap siapa yang menyembah selain Allah dan mempersekutukannya dengan Allah. katakalnlah (wahai rasul), ”sesungguhnya orang-orang yang benar-benar merugi adalah orang-orang yang merugikan diri sendiri dan keluarga mereka di hari kiamat dan hal itu dengan menyesatkan mereka dan mengahalang-halangi mereka dari beriman di dunia.” ketahuilah, bahwa kerugian orang-orang musyrik itu pada diri dan keluarga mereka di hari kiamat adalah kerugian yang jelas dan nyata.”

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

14. Katakanlah -wahai Rasul- “Sesungguhnya aku menyembah Allah semata dengan mengikhlaskan ibadah hanya kepada-Nya, aku tidak menyembah selain-Nya.”

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid (Imam Masjidil Haram)

14-15. hai Muhammad, katakanlah kepada mereka: “Aku hanya menyebah Allah semata tanpa menyekutukan-Nya, menyembah dan mentaati-Nya dengan penuh keikhlasan. Hai orang-orang musyrik, sembahlah apa yang ingin kalian sembah selain Allah; baik itu berhala, patung, maupun makhluk lainnya; itu semua tidak akan mendatangkan mudharat bagiku, namun sebaliknya akan mendatangkan mudharat bagi kalian.”

Dan katakanlah kepada mereka: “Sungguh orang-orang yang merugi adalah mereka yang kerugiannya menimpa diri mereka sendiri dan keluarganya pada hari kiamat akibat menyekutukan Allah. Inilah kerugian yang jelas, karena tidak akan mendapat keuntungan selamanya.”

Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an di bawah pengawasan Syaikh Prof. Dr. Imad Zuhair Hafidz, professor fakultas al-Qur'an Universitas Islam Madinah

14. قُلِ اللهَ أَعْبُدُ (Katakanlah: “Hanya Allah saja Yang aku sembah)
Yakni aku tidak menyembah selain Allah, baik itu dengan menyembah selain-Nya atau dengan menyekutukan-Nya.

مُخْلِصًا لَّهُۥ دِينِى (dengan memurnikan ketaatan kepada-Nya dalam (menjalankan) agamaku”)
Yakni ibadahku hanya untuk Allah, tidak mengandung kemusyrikan, riya’, maupun hal lainnya.

Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah

14. Katakanlah: "Aku hanya menyembah Allah, dengan penuh ketaatan kepadaNya, dengan tidak merusak dengan kesyirikan dan riya’, maka aku tidak akan menyembah selain Allah

Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah

(Katakanlah, "Hanya Allah saja yang aku sembah dengan memurnikan ketaatan kepada-Nya") dari perbuatan syirik atau menyekutukan Allah.

An-Nafahat Al-Makkiyah / Syaikh Muhammad bin Shalih asy-Syawi

13-14. Katakanlah pula wahai nabi, kepada manusia, 'sesungguhnya aku takut akan murka Allah dan azab yang menimpa pada hari yang sangat besar lagi dahsyat yaitu hari kiamat jika aku durhaka kepada tuhanku dengan melanggar perintah-Nya. ' katakanlah pula kepada mereka, 'hanya Allah yang aku sembah dengan penuh ketaatan kepada-Nya dan istikamah serta tulus dalam menjalankan agamaku. '15. Wahai manusia, jika kamu enggan mengikuti ajakanku untuk menyembah Allah dan lebih memilih jalan kekafiran dan kemusyrikan, maka sembahlah selain dia sesukamu! katakanlah, wahai nabi, kepada mereka, 'sesungguhnya orang-orang yang rugi ialah orang-orang yang merugikan diri mereka sendiri dan keluarganya karena melakukan perbu-atan yang menjerumuskan mereka ke dalam azab dan siksa pada hari kiamat. ' ingatlah! kerugian orang kafir yang demikian itu adalah kerugian yang nyata karena hanya azab kekal di neraka yang akan mereka terima di akhirat nanti.

Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI

Lainnya: Az-Zumar Ayat 15 Arab-Latin, Az-Zumar Ayat 16 Bahasa Indonesia, Terjemah Arti Az-Zumar Ayat 17, Terjemahan Tafsir Az-Zumar Ayat 18, Isi Kandungan Az-Zumar Ayat 19, Makna Az-Zumar Ayat 20

Terkait: « | »

Kategori: 039. Az-Zumar

Trending: Surat Yasin, Surat Al-Waqiah, Surat Al-Mulk, Surat Al-Kahfi, Ayat Kursi